Название | Похищение банкира Фернандеза |
---|---|
Автор произведения | Яна Амис |
Жанр | Шпионские детективы |
Серия | Слушать полночь |
Издательство | Шпионские детективы |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-699-87475-0 |
– Риск есть в любом деле, синьор Пачеко. Как говорят, «без риска нету иска», – умело продолжал «деловую» беседу московский сыщик.
Пачеко рассмеялся. Он протянул собеседнику спички. Конев запалил потухшую сигару. Курить он бросил давно, но при необходимости возвращался к запретному плоду, и даже получал от этого некоторое удовольствие.
– Меня удивляет, что Мигель не остановился на более опытном контакте.
Российский сыщик понимающе кивнул.
– В новом столетии новый стиль. Новичкам не обязательно доверять. Их легче и дешевле контролировать.
– И ликвидировать, – добавил Пачеко.
– И ликвидировать, – эхом отозвался Конев. – В конце концов, – добавил он, – успех предприятия зависит от уровня персонала, как, впрочем, и в любом бизнесе.
Собеседники обменялись долгим понимающим взглядом.
– С этим я, пожалуй, соглашусь. Почему гостю еще ничего не предложили? Что ты предпочитаешь? – подводя итог беседе, спросил Пачеко.
– В России водку, во Франции женщин, на Кубе ром, – быстренько сострил Конев в духе всей честной компании.
Пачеко, наконец, громко расхохотался, а за ним и все остальные.
В глубине дома мелькнула маленькая фигурка. Дверь открылась, и на пороге показалась хрупкая женщина с копной блестящих черных волос, доходивших до талии. Ее мускулистые ноги балерины ступали быстро и уверенно. Она умело несла поднос, заставленный напитками. Конев внутренне напрягся, но лицо его оставалось спокойным. Он попытался вычислить, кто была эта женщина и что она здесь делала. Известно ли об этом в Москве, и какого хрена его не предупредили?
– Моя помощница Иоланда, – представил «балерину» Пачеко.
«Мигель упоминал ее в своих записях: Иоланда Санто Доминго», – припомнил Конев и взял с подноса рюмку рома, откровенно заглядывая в ее декольте.
– Надеюсь, ром так же хорош, как и твои… глаза?
Их взгляды встретились.
– Попробуй, тогда узнаешь, – парировала она.
– Осторожно, у этой женщины острый язык, – предупредил Пачеко.
– И, судя по всему, умелый, – подлил масла в огонь Конев.
Пачеко на секунду задумался, а потом вновь расхохотался.
– Мне нравится этот парень, у него отличное чувство юмора. Прогуляемся по саду, – поднял он всех жестом.
Начинало смеркаться, и Коневу нужно было принять решение: завершить визит при помощи зажигалки – взрывного отравляющего устройства, или продолжать игру, в которую, как он подозревал, не верил никто из присутствующих. Русского сыщика окружили плотным кольцом. Мочилы подтянули рычащих псов с оскаленными клыками, и вся процессия направилась к высоким пальмам в глубине сада.
Конев пощупал языком накладное нёбо, за которым хранилась плоская капсула смертельного яда. Солнце, наконец, провалилось за горизонт, и на вмиг потемневшее небо со сверкающими, как алмазы, звездами