Название | Сердца трёх / Hearts of three |
---|---|
Автор произведения | Джек Лондон |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | Легко читаем по-английски |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-17-104437-4 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Francis Morgan – Френсис Морган
2
Parker – Паркер
3
Sir Henry – сэр Генри
4
Governor of Jamaica – губернатор на Ямайке
5
Mr. Bascom – мистер Бэском
6
if it goes down five points – если акции упадут на пять пунктов
7
Thomas Regan – Томас Риган
8
Senor Alvarez Torres – сеньор Альварес Торрес
9
Let him in! – Пусть войдёт!
10
Latin-American origin – латиноамериканское происхождение
11
Mosquito Coast – Москитовый Берег
12
Bocas del Toro – Бокас-дель-Торо
13
greetings over – после обмена приветствиями
14
Tampico Petroleum – «Тэмпико Петролеум»
15
Tampico Petroleum is up two points – акции «Тэмпико Петролеум» поднялись на два пункта
16<
Примечания
1
Francis Morgan – Френсис Морган
2
Parker – Паркер
3
Sir Henry – сэр Генри
4
Governor of Jamaica – губернатор на Ямайке
5
Mr. Bascom – мистер Бэском
6
if it goes down five points – если акции упадут на пять пунктов
7
Thomas Regan – Томас Риган
8
Senor Alvarez Torres – сеньор Альварес Торрес
9
Let him in! – Пусть войдёт!
10
Latin-American origin – латиноамериканское происхождение
11
Mosquito Coast – Москитовый Берег
12
Bocas del Toro – Бокас-дель-Торо
13
greetings over – после обмена приветствиями
14
Tampico Petroleum – «Тэмпико Петролеум»
15
Tampico Petroleum is up two points – акции «Тэмпико Петролеум» поднялись на два пункта
16
Bull Island – Остров Быка
17
Colon – Колон
18
charter a schooner – фрахтовать шхуну
19
Belen – Белен
20
the
21
to order a small skiff over the side – спустить за борт маленький ялик
22
Enrico Solano – Энрико Солано
23
Cordilleras – Кордильеры
24
Chiriqui Lagoon – лагуна Чирикви
25
fiery as cayenne pepper – вспыльчивы, как порох
26
kiss me good-bye – поцеловать меня на прощание
27
he was taking
67
Augustino – Аугустино