Название | Танцор у гроба |
---|---|
Автор произведения | Джеффри Дивер |
Жанр | Политические детективы |
Серия | Линкольм Райм и Амелия Сакс |
Издательство | Политические детективы |
Год выпуска | 1998 |
isbn | 978-5-389-13998-5 |
Стивен бдительно следил за происходящим.
«Солдат, эта цель для тебя легкая?»
«Сэр, ни одну цель нельзя считать легкой. Каждый выстрел требует максимальной сосредоточенности и выдержки. Однако в данном случае, сэр, я могу нанести цели смертельные ранения. Я могу превратить ее в решето».
Медленно поднявшись по лестнице, пожилая женщина скрылась в коридоре. Вскоре Стивен увидел, как она вошла в гостиную Жены. Мелькнуло что-то белое – снова блузка Жены. Женщины обнялись. В комнату вошел еще один человек. Мужчина. Полицейский? Мужчина повернулся. Нет, это Друг.
Обе цели от него в каких-то тридцати ярдах!
Пожилая женщина – мать или свекровь – остановилась перед Женой. Они о чем-то говорили, склонив головы.
Любимая «Модель-40» осталась в машине. Но для того чтобы поразить цели, снайперская винтовка была Стивену не нужна, достаточно было длинноствольной «беретты». Старой, видавшей виды, но безотказной. В отличие от многих наемников и профессиональных убийц, Стивен никогда не делал фетиша из своего оружия. Если данную жертву лучше всего убить камнем, он воспользуется камнем.
Стивен определил расстояние до цели, оценил угол падения, преломление света в стекле, возможное отклонение пули. Пожилая женщина отошла от Жены и остановилась прямо перед окном.
«Солдат, каков твой замысел?»
Он выстрелит в окно и поразит пожилую женщину. Та упадет. Жена инстинктивно шагнет к ней, став отличной целью. Друг тоже бросится к окну, и Стивен без труда сразит и его.
А как быть с полицейскими?
Конечно, небольшой риск всегда имеется. Но простые уличные полицейские в лучшем случае стреляют средне, к тому же им наверняка ни разу не приходилось применять свое оружие на практике. Первой их реакцией будет растерянность.
В подъезде по-прежнему никого не было.
Оттянув назад затвор, Стивен зарядил оружие. Поставив переключатель огня на режим одиночных выстрелов, он поудобнее обхватил рукоятку и положил палец на спусковой крючок. Распахнув дверь, Стивен подставил ногу, не давая ей закрыться, и бросил взгляд вправо и влево.
На улице никого.
«Дыши ровно, солдат. Дыши, дыши, дыши…»
Положив цевье на ладонь, сжав тяжелую рукоятку рукой в перчатке, Стивен начал плавно давить на курок.
«Дыши, дыши…»
Не отрывая взгляда от пожилой женщины, он начисто забыл об оружии, забыл о прицеле, забыл о тех деньгах, что должен был заработать, – забыл обо всем на свете. Пистолет-пулемет застыл в его неподвижных, как скала, руках, собираясь выстрелить сам по себе.
Глава 5
Час 1-й из 45
Пожилая женщина вытирает слезы. Жена стоит у нее за спиной, скрестив руки на груди.
Они уже мертвы. Они…
«Солдат!»
Стивен застыл. Указательный палец правой руки расслабился.
«Огни!»
Красные и синие мигалки, безмолвно несущиеся по улице. Установленные на крыше полицейской машины. Следом еще две машины. Еще не меньше десятка. Перекрыли улицу