Дух любви. Дафна Дюморье

Читать онлайн.
Название Дух любви
Автор произведения Дафна Дюморье
Жанр Историческая литература
Серия Азбука Premium
Издательство Историческая литература
Год выпуска 1931
isbn 978-5-389-13996-1



Скачать книгу

растрепанными волосами и страдальческими глазами; он же видел девушку, молодую и бесстрашную, с лицом, залитым лунным светом.

      – Доброй ночи, матушка, красавица моя, любовь моя.

      – Доброй ночи, любимый, дитя мое, сын мой.

      И вновь разлился туман и скрыл их друг от друга.

      Джанет стояла рядом с руинами Замка, под ее ногами море, шурша, набегало на скалы, и серебряная тропа тянулась по воде. Все было как прежде, ничего не изменилось. Она простояла здесь секунду, не более.

      И все же она проделала путь в полвека, путь из окружающего ее мира в иное время, в иное пространство. Но не было в душе ее ни удивления, ни страха, а лишь великая любовь и благодарность.

      Повернувшись спиной к морю, Джанет отошла от скал и стала спускаться по крутому склону холма в Плин. Уже миновала полночь и наступил день Рождества. Она немного постояла, прислушиваясь к звукам последнего гимна, доносимым ветром из Лэнокской церкви. То была тихая, сладостная песнь, в которой голоса простых людей несли миру радостную весть:

      Слышишь полный торжества

      Гимн во славу Рождества,

      Вознесенный райским хором

      Над ликующим простором?

      Иисус на свет рожден —

      Мир спасен, и грех прощен.

      Пой же с ангелами всеми:

      Царь родился в Вифлееме!

      Лейся, полный торжества

      Гимн во славу Рождества!

      И Джанет улыбнулась и обратила взгляд на восток, где высоко в небе сияла звезда, очень похожая на Вифлеемскую.

      Глава шестая

      Вскоре после Нового года Томас повез Джанет в Плимут. Ему хорошо заплатили за отличный тендер[4], построенный на его верфи в ноябре; он был очень доволен своей работой и деньгами в кармане, отчего и решил, что часть их без особого ущерба может быть истрачена на короткий отдых для него и жены. В те времена это было настоящее путешествие, особенно зимой; до Карна им пришлось ехать в повозке, там переночевать и на следующее утро продолжить путь в дилижансе, который прибывал в Плимут во второй половине дня.

      Детей оставили на попечение матери Джанет.

      Раньше Джанет никогда не покидала Плина, и большой город совершенно ошеломил ее. Томас был в восторге от ее удивления и с удовольствием, не лишенным гордости, показывал жене все заслуживающие внимания места, рекомендуя себя при этом лучшим на свете гидом. Ему нравилось демонстрировать свое знакомство с названиями улиц и магазинов, хотя прошло уже довольно много лет с тех пор, как он здесь бывал.

      – Ах, Томас, скажи на милость, – удивлялась она, – как это тебе удается помнить столько названий и ни разу не заблудиться? Ведь здесь все улицы похожи одна на другую.

      – Это очень просто, Джени, – хвастливым тоном отвечал он. – Такому человеку, как я, не надо много времени, чтобы запомнить, как добраться до какого-нибудь места. Тебе это, понятное дело, трудно, ведь ты в первый раз выбралась из Плина и не знаешь ни одного города хоть немного больше него.

      – Чего не знаю, того не знаю, – говорила Джанет, задрав подбородок. –



<p>4</p>

Тендер — небольшое вспомогательное судно, доставляющее на другие суда топливо, воду, провиант и т. д.