Танкист. Валентин Александрович Егоров

Читать онлайн.
Название Танкист
Автор произведения Валентин Александрович Егоров
Жанр Боевая фантастика
Серия
Издательство Боевая фантастика
Год выпуска 2016
isbn



Скачать книгу

в случае ранения механика-водителя, мог легко эвакуировать того с его места в передней части танка, и занять его место.

      Одним словом, им осталось завершить работу по перемонтажу отсека механика-водителя. Алексей Мальцев там уже многое там сделал, за завтрашний день они вдвоем, наверняка, завершат эту работу, в топливные баки зальют солярки, получат боезапас к орудию и пулеметам. И послезавтра тяжелый танк КВ можно выставлять на государственную приемку. Мастер наставник Гюнтер Винтер уже сегодня вечером, в рамках подготовки к этой госприемке, вместе со своими товарищами мастерами наставниками, которые занимались восстановлением Т-34, проводит предварительное обсуждение произведенных ремонтных работ на всех танках. Он потребовал, чтобы на этой встрече присутствовали ли бы и их русские помощники. Несколько минут назад капитан Винтер переоделся в офицерское обмундирование и убежал из ремонтных мастерских по каким-то делам.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      – Парни, посмотрите, еще одно явление русского Ивана народу. Видимо, нам придется, весь день пленных собирать. Эй, Иван, хватит спать, а то войну проспишь. Иди к нам, здесь работа для тебя имеется (перевод с немецкого языка).

      2

      – Генрих, тебе хватит с русскими развлекаться. Сегодня это стадо баранов мы должны отогнать на танковую базу русской дивизии. Там им найдут работу, а мы займемся своим непосредственным делом. Так, что гони сюда этого не умеющего воевать русского Ивана (перевод с немецкого языка).

      3

      Ну, что насмотрелся. Давай, парень, ступай к ним. Война для тебя окончилась (перевод с немецкого языка).

      4

      А ну, лежебоки, подъем и по одному переходим в казарму с поднятыми руками. Там вас обыщут, и если не найдут оружия, то продолжите и дальше спать. А если обнаружат, то не взыщите, расстреляем на месте! А ну, шевелись, дерьмо собачье! (перевод с украинского языка).

      5

      – Внимание господа офицеры, для приветствия начальника ремонтных мастерских, капитана Гюнтера Винтера, всем стоять смирно!

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAZABkAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAiYBboDASIAAhEBAxEB/8QAHQAAAgMBAQEBAQAAAAAAAAAAAAQCAwUGAQcICf/EAF8QAAIBAwMCBAMEBgMJCwoADwECAwAEERIhMQVBBhMiURRhcQcyQoEIFSNSkaFisdEJFjM3cnSTssEkNTZDU1RWc3WSsxcYNDhEVYKV0tMZg5TC4SVFY6LwlvGj1OL/xAAcAQADAQEBAQEBAAAAAAAAAAAAAgMBBAUGBwj/xAA6EQACAgICAQMCAwcEAQQDAAMAAQIRAyESMQQTQVEFIhQyYQYVQnGBodEjUpGx8BYzYsEkNHIHQ+H/2gAMAwEAAhEDEQA/APsZYSpjtmhYlzuRWWnUUYHDYUHemB1FANWR8sV928cuj8jjmg9tmzHGpAHFXKqR5A/jmscdUGj7wNeL1bJwQSKn6ci6zwRurscA5PO9NxxalAzg1jw30bsPXpb2p79YrC+Ns4qEov2OyGSLV2aCRqiHuRVbIpbWDt7Ukep5OFwc/wAqlFdjTgkE5qfCXbK+pF6GdlUkDmoOBp2xn5ivVcMOdq8chDjse9Z0xn0LuukesrvSM8mkEgEe1Oy6dQyM/WpaVK4AG3vVk67ISipaMV1k0BlIJ7ilnQlCTwea1LqLRqYbqe1Z15KFiA08e1dMHZwZUktmZNphfc6qx+q3IUsUbS2e9R6v1MB2ZTjHauWvurlickjsd69jBgcqZ8f5/nwxJxHrnr8sSLnBAPPbFQXxQGTAYNnsDXMXt35x9JZVPIzzSsUmiVTjjfmvYXixcdo+Ol9VyqdxejsJOtSiLctj270qvWmJGFIye/NZltdfEMcnQfrVxPknAfUDyT2pPSitNHQ/NyTqSlo6K06k043OgexO9aMVyGOlZCe+ea4xLs/dO+OWq6Hq5tXBLgg7YBrml47fR6OL6lGKSk9HdxT5IAbII9qqurZJsYAOK52366qsCH3Gxwdq0V6xqI3XPtXJLDODs9qHl4csassisTnOxwd817dWiFScKu3Iq1L1Wxhhn5U