Название | Одна душа на двоих |
---|---|
Автор произведения | Анжела Биссел |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-227-07705-9 |
Нико кивнул. Именно такого ответа он ожидал.
– Отлично, – сказал он. – У меня предложение.
Глава 3
– Ни за что на свете!
Мариэтта переводила изумленный взгляд с брата на Нико. Должно быть, они шутят. Но лица обоих были совершенно серьезными. Внушительного роста, суровые и непреклонные, они стояли бок о бок, широко расставив ноги и скрестив на груди руки.
Ей хотелось ударить их обоих.
– Сумасшедшие! – воскликнула Мариэтта, рубанув рукой по воздуху в порыве возмущения.
Нико и Лео посмотрели на нее так, будто это она лишилась рассудка. С их точки зрения, предложение укрыться на одном из островов французского побережья, пока ее преследователь не будет пойман, являлось идеальным решением. Они искренне не понимали, почему она возражает.
Но это не просто остров.
Он принадлежит Нико.
Там его дом.
Ей предстоит жить там вместе с Нико.
Жаркая волна разлилась по ее телу, и не от злости, а от осознания того, что ей придется остаться наедине с Николя Сезаром на отдаленном острове.
Пытка. К тому же весьма изощренная. Она и в мыслях не держала подобного развития событий.
Покончив с бренди, Мариэтта поставила бокал на стол и направилась в кухню. Довольно алкоголя. Кофе. Вот что ей сейчас необходимо. Кофеин взбодрит ее перед разборкой с братом. Лео последовал за ней, мрачный, как грозовая туча.
– Мариэтта, остановись на минуту и подумай над этим предложением.
– Мне не нужно останавливаться, чтобы думать, – процедила она, сдернув крышку с жестяной коробки, где хранились кофейные зерна. По кухне разлился густой и пряный аромат, не доставивший ей сейчас обычного удовольствия. – Я женщина и могу делать несколько вещей одновременно. И я думаю, я думаю, насколько глупой является ваша затея.
Мариэтта проигнорировала горестный вздох брата.
– Ты не можешь так со мной поступить, – продолжила Мариэтта, засыпая пригоршню зерен в свою любимую кофемашину. Как правило, с этого ритуала начиналось ее утро, но сейчас ей необходим заряд бодрости, чтобы прочистить мозги и обрести способность адекватно мыслить. – Ты не смеешь приказывать мне на правах старшего брата. Я давно выросла. Мне тридцать лет, и ты больше за меня не отвечаешь.
Последовало короткое молчание.
Мариэтта немедленно пожалела о своей вспышке. У нее комок подкатил к горлу. Развернув кресло к брату, она виновато прошептала:
– Лео, прости меня, пожалуйста.
Лео сжал челюсти.
– Я всегда буду чувствовать за тебя ответственность.
– Я знаю.
Мариэтта ненавидела себя за то, что снова нажала на эту болевую точку.
Прошло уже тринадцать лет, но Лео никак не мог смириться с мыслью, что не удержал сестру дома в тот роковой вечер.
Но Мариэтта была сама виновата. Она ускользнула из маленькой квартирки, которую они снимали вместе