Поэмы. Александр Пушкин

Читать онлайн.
Название Поэмы
Автор произведения Александр Пушкин
Жанр Поэзия
Серия Школьная библиотека (Детская литература)
Издательство Поэзия
Год выпуска 1821
isbn 5-08-004029-7



Скачать книгу

игры, разговоры

      Или при шуме вод живых,

      Над их прозрачными струями,

      В прохладе яворов[26] густых

      Гуляют легкими роями.

      Меж ними ходит злой эвнух[27],

      И убегать его напрасно:

      Его ревнивый взор и слух

      За всеми следует всечасно.

      Его стараньем заведен

      Порядок вечный. Воля хана

      Ему единственный закон;

      Святую заповедь Корана[28]

      Не строже наблюдает он.

      Его душа любви не просит;

      Как истукан, он переносит

      Насмешки, ненависть, укор,

      Обиды шалости нескромной,

      Презренье, просьбы, робкий взор,

      И тихий вздох, и ропот томный.

      Ему известен женский нрав;

      Он испытал, сколь он лукав

      И на свободе, и в неволе:

      Взор нежный, слез упрек немой

      Не властны над его душой;

      Он им уже не верит боле.

           Раскинув легкие власы,

      Как идут пленницы младые

      Купаться в жаркие часы,

      И льются волны ключевые

      На их волшебные красы,

      Забав их сторож неотлучный,

      Он тут; он видит, равнодушный,

      Прелестниц обнаженный рой;

      Он по гарему в тьме ночной

      Неслышными шагами бродит:

      Ступая тихо по коврам,

      К послушным крадется дверям,

      От ложа к ложу переходит;

      В заботе вечной, ханских жен

      Роскошный наблюдает сон,

      Ночной подслушивает лепет;

      Дыханье, вздох, малейший трепет, —

      Всё жадно примечает он:

      И горе той, чей шепот сонный

      Чужое имя призывал

      Или подруге благосклонной

      Порочны мысли доверял!

           Что ж полон грусти ум Гирея?

      Чубук в руках его потух;

      Недвижим и дохнуть не смея,

      У двери знака ждет эвнух.

      Встает задумчивый властитель;

      Пред ним дверь настежь. Молча, он

      Идет в заветную обитель

      Еще недавно милых жен.

           Беспечно ожидая хана,

      Вокруг игривого фонтана

      На шелковых коврах оне

      Толпою резвою сидели

      И с детской радостью глядели,

      Как рыба в ясной глубине

      На мраморном ходила дне.

      Нарочно к ней на дно иные

      Роняли серьги золотые.

      Кругом невольницы меж тем

      Шербет[29] носили ароматный

      И песнью звонкой и приятной

      Вдруг огласили весь гарем:

ТАТАРСКАЯ ПЕСНЯ

                1

      «Дарует небо человеку

      Замену слез и частых бед:

      Блажен факир[30], узревший Мекку[31]

      На старости печальных лет.

                2

      Блажен, кто славный брег Дуная[32]

      Своею смертью освятит:

      К нему навстречу дева рая

      С улыбкой страстной полетит.

                3

      Но тот блаженней, о Зарема,

      Кто,



<p>26</p>

Явор – белый клен.

<p>27</p>

Эвнух или евнух, – сторож гарема, надзиратель ханских жен.

<p>28</p>

Коран – священная книга магометан.

<p>29</p>

Шербет – сладкий фруктовый напиток.

<p>30</p>

Факир – здесь: магометанский монах.

<p>31</p>

Мекка – священный город магометан, родина Магомета.

<p>32</p>

Брег Дуная. – Берег Дуная был местом постоянных войн турок и крымских татар с Россией.