Название | The Impostures of Scapin |
---|---|
Автор произведения | Жан-Батист Мольер |
Жанр | Зарубежная драматургия |
Серия | |
Издательство | Зарубежная драматургия |
Год выпуска | 0 |
isbn |
SIL. What shall I tell him?
SCA. Leave him to me; only follow me.
SCENE VI. – ARGANTE, SCAPIN, SILVESTRE
(at the further part of thestage).
ARG. (thinking himself alone). Did anyone ever hear of such an action?
SCA. (to SILVESTRE). He has already heard of the affair, and is so struck by it that, although alone, he speaks aloud about it.
ARG. (thinking himself alone). Such a bold thing to do.
SCA. (to SILVESTRE). Let us listen to him.
ARG. (thinking himself alone). I should like to know what they can say to me about this fine marriage.
SCA. (aside). We have it all ready.
ARG. (thinking himself alone). Will they try to deny it?
SCA. (aside). No: we have no thought of doing so.
ARG. (thinking himself alone). Or will they undertake to excuse it?
SCA. (aside). That may be.
ARG. (thinking himself alone). Do they intend to deceive me with impertinent stories?
SCA. (aside). May be.
ARG. (thinking himself alone). All they can say will be useless.
SCA. We shall see.
ARG. (thinking himself alone). They will not take me in.
SCA. (aside). I don't know that.
ARG. (thinking himself alone). I shall know how to put my rascal of a son in a safe place.
SCA. (aside). We shall see about that.
ARG. (thinking himself alone). And as for that rascal Silvestre, I will cudgel him soundly.
SIL. (to SCAPIN). I should have been very much astonished if he had forgotten me.
ARG. (seeing SILVESTRE). Ah, ah! here you are, most wise governor of a family, fine director of young people!
SCA. Sir, I am delighted to see you back.
ARG. Good morning, Scapin. (To SILVESTRE) You have really followed my orders in a fine manner, and my son has behaved splendidly.
SCA. You are quite well, I see.
ARG. Pretty well. (To SILVESTRE) You don't say a word, you rascal!
SCA. Have you had a pleasant journey?
ARG. Yes, yes, very good. Leave me alone a little to scold this villain!
SCA. You want to scold?
ARG. Yes, I wish to scold.
SCA. But whom, Sir?
ARG. (Pointing to SILVESTRE). This scoundrel!
SCA. Why?
ARG. Have you not heard what has taken place during my absence?
SCA. Yes, I have heard some trifling thing.
ARG. How! Some trifling thing! Such an action as this?
SCA. You are about right.
ARG. Such a daring thing to do!
SCA. That's quite true.
ARG. To marry without his father's consent!
SCA. Yes, there is something to be said against it, but my opinion is that you should make no fuss about it.
ARG. This is your opinion, but not mine; and I will make as much fuss as I please. What! do you not think that I have every reason to be angry?
SCA. Quite so. I was angry myself when I first heard it; and I so far felt interested in your behalf that I rated your son well. Just ask him the fine sermons I gave him, and how I lectured him about the little respect he showed his father, whose very footsteps he ought to kiss. You could not yourself talk better to him. But what of that? I submitted to reason, and considered that, after all, he had done nothing so dreadful.
ARG. What are you telling me? He has done nothing so dreadful? When he goes and marries straight off a perfect stranger?
SCA. What can one do? he was urged to it by his destiny.
ARG. Oh, oh! You give me there a fine reason. One has nothing better to do now than to commit the greatest crime imaginable – to cheat, steal, and murder – and give for an excuse that we were urged to it by destiny.
SCA. Ah me! You take my words too much like a philosopher. I mean to say that he was fatally engaged in this affair.
ARG. And why did he engage in it?
SCA. Do you expect him to be as wise as you are? Can you put an old head on young shoulders, and expect young people to have all the prudence necessary to do nothing but what is reasonable? Just look at our Léandre, who, in spite of all my lessons, has done even worse than that. I should like to know whether you yourself were not young once, and have not played as many pranks as others? I have heard say that you were a sad fellow in your time, that you played the gallant among the most gallant of those days, and that you never gave in until you had gained your point.
ARG. It is true, I grant it; but I always confined myself to gallantry, and never went so far as to do what he has done.
SCA. But what was he to do? He sees a young person who wishes him well; for he inherits it from you that all women love him. He thinks her charming, goes to see her, makes love to her, sighs as lovers sigh, and does the passionate swain. She yields to his pressing visits; he pushes his fortune. But her relations catch him with her, and oblige him to marry her by main force.
SIL. (aside). What a clever cheat!
SCA. Would you have him suffer them to murder him? It is still better to be married than to be dead.
ARG. I was not told that the thing had happened in that way.
SCA. (showing SILVESTRE). Ask him, if you like; he will tell you the same thing.
ARG. (to SILVESTRE). Was he married against his wish?
SIL. Yes, Sir.
SCA. Do you think I would tell you an untruth?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.