Каникулы юной ведьмы. Ренат Рифович Янышев

Читать онлайн.
Название Каникулы юной ведьмы
Автор произведения Ренат Рифович Янышев
Жанр Детская фантастика
Серия
Издательство Детская фантастика
Год выпуска 2001
isbn



Скачать книгу

такой же уличный рукомойник, как и у нас на даче. Я еще смывала мыльную пену, а Лиза тем временем обернулась в дом за полотенцем и теперь стояла, наблюдая, как я вытираюсь.

      – А почему у тебя имя такое не русское?

      Я чуть не упала. Оказывается, Лиза умеет говорить, а я-то приняла ее за немую.

      – Конечно не русское. Это греческое имя. Так меня назвали родители.

      – А что оно означает?

      – Победительница.

      – И кого же ты победила?

      «Ехидина какая».

      – Пока никого, но в будущем обязательно.

      – А ты сама выбираешь себе прическу?

      Незадолго до поездки мы с мамой сделали мне новую прическу – длинное «каре», чем я очень гордилась. У самой же Лизы была толстенная, огромная коса почти до пояса. Мне такой и за всю жизнь не отрастить.

      – Конечно! Кто же еще?

      В это время нас стали торопить, и Лиза, уже не хватаясь за руки как в детсаде, побежала в дом. Я никогда не бывала в настоящем деревенском доме, но постаралась не показать виду перед Лизой, как мне здесь понравилось. Тем более что это был наш дом, доставшийся папе по наследству. Дед Кузя и тетка Варвара присматривали за ним, но не жили тут. Из сеней я сразу попала в горницу. А на лавке у окна кто-то уже разложил мои вещи. Наскоро переодевшись, я расчесала на ходу волосы, решив, что времени на осмотр у меня еще хватит, и вернулась во двор.

      Взрослые уже зажгли фонари над столами во дворе. Нам с Лизой достались места напротив моего папы, рядом с теткой Варварой, той самой, что спасла меня от смертельных объятий родичей.

      Но, как выяснилось, это оказалось не самое удачное место. Тетка Варвара и Лиза наперебой стали угощать меня всякой всячиной, не забывая, впрочем, подкладывать еду и в свои тарелки. А мне есть совсем не хотелось. Я долго терпела, а потом просто демонстративно отложила вилку в сторону. Лизка вроде поняла, и отстала было, зато тетка Варвара продолжала командовать:

      – А вот, может, кусочек гуся? Ну-ка, Лизка, подложи гостье во-он тот кусочек.

      Я мучительно вздыхала и пыталась перехватить взгляд папы, чтобы он выручил меня. Но он лишь изредка подмигивал, совершенно не обращая внимания на мой умоляющий взгляд, и продолжал веселиться. Я несколько раз порывалась уйти. Только куда бы я ушла? Я ведь даже не знала, где мы будем спать.

      Но, видимо, еще осталась на земле справедливость. Потому что тетка Варвара образумилась:

      – Пойдём-ка, я покажу тебе кровать, а то ты уже сидя глаз не размыкаешь.

      Она отвела меня в дом, где я быстро забралась под тяжелое одеяло и мгновенно уснула, хотя за окном затянули песни…

      Глава II

      Странная поляна

      Просыпаться не хотелось совершенно. Я приоткрыла один глаз, но вокруг царила непроглядная темень.

      И тут, близко-близко, как будто прямо под окном, разорался петух. Откуда-то издалека ему ответил еще один такой же полуночник. Слышно было, как первый шумно похлопал крыльями и немного поклекотал, прочищая горло. И снова воцарилась