Мата Хари. Раздеться, чтобы выжить. Владимир Зырянцев

Читать онлайн.
Название Мата Хари. Раздеться, чтобы выжить
Автор произведения Владимир Зырянцев
Жанр Шпионские детективы
Серия Агент h.21. Женщина-шпион
Издательство Шпионские детективы
Год выпуска 2017
isbn 978-5-699-98633-0



Скачать книгу

пожал плечами и заявил:

      – Тут нашлись трезвенники, которые несколько лет подряд устраивали демонстрации, требовали запретить спиртное. Они добились своего. Алкоголь теперь вне закона.

      – И что же, все перестали пить?

      – Нет, не все, конечно. Есть разные способы. Предприимчивые люди – например, многие фермеры – производят виски у себя в хозяйстве и продают потихоньку. Другие люди – их тут называют бутлегерами – возят спиртное из Канады или из Мексики. Их ловят, сажают в тюрьму, но появляются новые. – Официант внимательно посмотрел на подруг, наклонился к самому уху Риты и тихо произнес: – Мы сами расстроены, что не можем удовлетворить желание клиентов. Но если вы очень хотите…

      Рита сразу его поняла.

      – Да, мы хотим, – так же тихо ответила она.

      – Если вы умеете держать язык за зубами и не будете кричать об этом на каждом углу…

      – Мы не будем кричать.

      – Тогда я могу, в виде исключения. Только это самодельный продукт. За качество, сами понимаете, мы ручаться не можем. Не удивляйтесь, если напиток будет выглядеть как чай.

      – Почему бы нет? – Рита пожала плечами. – Да хоть как компот! Лишь бы там был спирт.

      – Спирт будет, – заверил официант и исчез.

      – Теперь рассказывай, как тебя приняли, куда, что ты будешь делать! – сказала Мэри, как только они остались одни.

      Рита рассказала о том, как пришла в театр «Лунный свет», спела две свои песенки, поговорила с мистером Самуэльсоном. Она как раз дошла до того момента, когда импресарио предложил ей гонорар, как возле них вновь возник официант с подносом в руках. Он сгрузил на стол тарелки с икрой, семгой, бужениной, фаянсовый чайник, графин с водой и две изящные фарфоровые чашки.

      – Желаю вам приятного аппетита, дамы, – сказал сероглазый блондин на чистом французском языке, с настоящим парижским выговором. – Только у меня есть одна большая просьба. Когда вы будете употреблять этот чай, не показывайте слишком откровенно, какое действие он оказывает. Надеюсь, вы меня понимаете. Дело в том, что напиток довольно крепкий. Если желаете, можете разбавить его водой. Все, я вас пока покидаю. Скоро будут готовы ваши блюда.

      Официант исчез.

      – Что он сказал? – спросила Мэри.

      – Кажется, принял нас за француженок, – ответила Рита. – И попросил не очень кривиться, когда мы будем пить то, что он нам принес. Посоветовал разбавлять, говорит, что очень крепкое.

      – Что ж, сейчас попробуем, – сказала Мэри и разлила напиток по чашкам.

      По виду он и правда напоминал чай, был такого же цвета, только вот пах совсем иначе.

      – Давай выпьем за твой успех, – сказала девушка, храбро подняла свою чашку и принюхалась. – Судя по всему, это виски.

      – А разбавить не хочешь?

      – Нет. У нас в семье все пили виски и никогда не разбавляли. Салют! – Мэри храбро опрокинула в себя содержимое чайной чашки и на секунду застыла.

      Зрачки у нее расширились, лицо покраснело. Рите казалось, что она не может дышать.

      Затем девушка