Королівська обіцянка. Марина и Сергей Дяченко

Читать онлайн.
Название Королівська обіцянка
Автор произведения Марина и Сергей Дяченко
Жанр Героическая фантастика
Серия Ключ від королівства
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2005
isbn 978-966-03-7839-1



Скачать книгу

на секунду уявила, як веду Гарольда… Куди? До зоопарку? Та він таких звірів у своєму житті бачив, поруч із якими навіть слон – нічим не примітна, звичайна тварина. До супермаркету? Дурниці, не годиться, треба гарненько обмізкувати, що є в нашому світі такого, чим можна бойового мага здивувати…

      – Гарольде… А як сина назвали?

      Він глянув на мене через плече й чомусь засопів. Я вже думала – він не відповість, і стала припускати, як могло таке просте запитання його збентежити? Аж тут він кинув на ходу не обертаючись:

      – Елін…

      Я спершу не зрозуміла:

      – Як?

      – Еліном назвали. Ім’я таке. Елін.

      Я спіткнулася об камінь і мало не впала.

      – Але ж це… Адже це більше схоже на жіноче ім’я!

      – Хто сказав? – запитав Гарольд задирливо. – Де це написано? Де є такий закон?

      Я зупинилася. Гарольд пройшов кілька кроків і оглянувся:

      – Ну, ти чого?

      Я сама не знала, що зі мною… (Невже він назвав сина на мою честь?)

      – Сумував… – зізнався Гарольд, дивлячись на вологу земляну стіну. – Коли люди – із різних світів… Їм ліпше не дружити. Потім тільки сумота і прикрість лишаються.

      Далі ми йшли мовчки. Незабаром тунель потягся вгору. Мені здавалося, я чую, як коріння пробивається крізь землю й глину. Шурхотить, розсуває дрібне каміння. Шукає воду. Шукає підземних подорожан, що заґавилися.

      Про всяк випадок я наздогнала Гарольда і пішла близенько – мало не наступаючи йому на п’яти.

      Плавний підйом змінився на досить-таки круті сходи. Вони були подекуди викладені з каменю, а подекуди витесані прямо в скелі. Закінчилося коріння, а також мокриці (я зітхнула з полегшенням). Підземний хід перетворився на коридор без вікон, зі стінами з темно-жовтої цегли. Змінився і запах: тепер пахло, як у шкільній бібліотеці під час ремонту. Мокре вапно, свіже дерево і пилюка, пилюка… Ап-чхи!

      Ми зупинилися перед масивними дерев’яними дверима без ручки. Гарольд приклав руку до місця, де на дверях зазвичай буває замок:

      – Відчинись…

      Я чекала скрипу, але двері розчахнулися в повній тиші. І знову змінився запах: посвіжішало, потягло лісом і морем, трішки димком і ледь-ледь – трояндовою олією.

      Ми навшпиньки увійшли до незнайомої кімнати. Я кліпнула, прощаючись із нічним баченням, тут було світло і навіть барвисто – завдяки вітражам, вбудованим у вузькі стрілчасті вікна. Замок Оберона! Коли я йшла з Королівства шість років тому, він і наполовину не був збудований…

      Двері так само безшумно зачинилися за нами. Зі зворотного боку їх ховав гобелен: повз руїни, що то тут, то там підіймалися з-під піску, ішов караван. Попереду їхала людина на білому крилатому коні.

      Я пригледілась:

      – Гарольде! Це ж Оберон! Це ми, Королівство в дорозі, так?

      – Зачекай, будь ласка…

      Гарольд перевірив, чи щільно зачинилися двері. Я роззирнулася уважніше. Ми стояли в коридорі – довгому, широкому, вигнутому, наче лук. На увігнутій стіні горіли сонячним сяйвом вітражні