Название | The Innocents Abroad |
---|---|
Автор произведения | Марк Твен |
Жанр | Книги о Путешествиях |
Серия | |
Издательство | Книги о Путешествиях |
Год выпуска | 0 |
isbn |
He died a nobody, and was buried at Cluny, A.D., 1144. They removed his body to the Paraclete afterward, and when Heloise died, twenty years later, they buried her with him, in accordance with her last wish. He died at the ripe age of 64, and she at 63. After the bodies had remained entombed three hundred years, they were removed once more. They were removed again in 1800, and finally, seventeen years afterward, they were taken up and transferred to Pere la Chaise, where they will remain in peace and quiet until it comes time for them to get up and move again.
History is silent concerning the last acts of the mountain howitzer. Let the world say what it will about him, I, at least, shall always respect the memory and sorrow for the abused trust and the broken heart and the troubled spirit of the old smooth-bore. Rest and repose be his!
Such is the story of Abelard and Heloise. Such is the history that Lamartine has shed such cataracts of tears over. But that man never could come within the influence of a subject in the least pathetic without overflowing his banks. He ought to be dammed – or leveed, I should more properly say. Such is the history – not as it is usually told, but as it is when stripped of the nauseous sentimentality that would enshrine for our loving worship a dastardly seducer like Pierre Abelard. I have not a word to say against the misused, faithful girl, and would not withhold from her grave a single one of those simple tributes which blighted youths and maidens offer to her memory, but I am sorry enough that I have not time and opportunity to write four or five volumes of my opinion of her friend the founder of the Parachute, or the Paraclete, or whatever it was.
The tons of sentiment I have wasted on that unprincipled humbug in my ignorance! I shall throttle down my emotions hereafter, about this sort of people, until I have read them up and know whether they are entitled to any tearful attentions or not. I wish I had my immortelles back, now, and that bunch of radishes.
In Paris we often saw in shop windows the sign “English Spoken Here,” just as one sees in the windows at home the sign “Ici on parle francaise.” We always invaded these places at once – and invariably received the information, framed in faultless French, that the clerk who did the English for the establishment had just gone to dinner and would be back in an hour – would Monsieur buy something? We wondered why those parties happened to take their dinners at such erratic and extraordinary hours, for we never called at a time when an exemplary Christian would be in the least likely to be abroad on such an errand. The truth was, it was a base fraud – a snare to trap the unwary – chaff to catch fledglings with. They had no English-murdering clerk. They trusted to the sign to inveigle foreigners into their lairs, and trusted to their own blandishments to keep them there till they bought something.
We ferreted out another French imposition – a frequent sign to this effect: “ALL MANNER OF AMERICAN DRINKS ARTISTICALLY PREPARED HERE.” We procured the services of a gentleman experienced in the nomenclature of the American bar, and moved upon the works of one of these impostors. A bowing, aproned Frenchman skipped forward and said:
“Que voulez les messieurs?” I do not know what “Que voulez les messieurs?” means, but such was his remark.
Our general said, “We will take a whiskey straight.”
[A stare from the Frenchman.]
“Well, if you don’t know what that is, give us a champagne cock-tail.”
[A stare and a shrug.]
“Well, then, give us a sherry cobbler.”
The Frenchman was checkmated. This was all Greek to him.
“Give us a brandy smash!”
The Frenchman began to back away, suspicious of the ominous vigor of the last order – began to back away, shrugging his shoulders and spreading his hands apologetically.
The General followed him up and gained a complete victory. The uneducated foreigner could not even furnish a Santa Cruz Punch, an Eye-Opener, a Stone-Fence, or an Earthquake. It was plain that he was a wicked impostor.
An acquaintance of mine said the other day that he was doubtless the only American visitor to the Exposition who had had the high honor of being escorted by the Emperor’s bodyguard. I said with unobtrusive frankness that I was astonished that such a long-legged, lantern-jawed, unprepossessing-looking specter as he should be singled out for a distinction like that, and asked how it came about. He said he had attended a great military review in the Champ de Mars some time ago, and while the multitude about him was growing thicker and thicker every moment he observed an open space inside the railing. He left his carriage and went into it. He was the only person there, and so he had plenty of room, and the situation being central, he could see all the preparations going on about the field. By and by there was a sound of music, and soon the Emperor of the French and the Emperor of Austria, escorted by the famous Cent Gardes, entered the enclosure. They seemed not to observe him, but directly, in response to a sign from the commander of the guard, a young lieutenant came toward him with a file of his men following, halted, raised his hand, and gave the military salute, and then said in a low voice that he was sorry to have to disturb a stranger and a gentleman, but the place was sacred to royalty. Then this New Jersey phantom rose up and bowed and begged pardon, then with the officer beside him, the file of men marching behind him, and with every mark of respect, he was escorted to his carriage by the imperial Cent Gardes! The officer saluted again and fell back, the New Jersey sprite bowed in return and had presence of mind enough to pretend that he had simply called on a matter of private business with those emperors, and so waved them an adieu and drove from the field!
Imagine a poor Frenchman ignorantly intruding upon a public rostrum sacred to some six-penny dignitary in America. The police would scare him to death first with a storm of their elegant blasphemy, and then pull him to pieces getting him away from there. We are measurably superior to the French in some things, but they are immeasurably our betters in others.
Enough of Paris for the present. We have done our whole duty by it. We have seen the Tuileries, the Napoleon Column, the Madeleine, that wonder of wonders the tomb of Napoleon, all the great churches and museums, libraries, imperial palaces, and sculpture and picture galleries, the Pantheon, Jardin des Plantes, the opera, the circus, the legislative body, the billiard rooms, the barbers, the grisettes —
Ah, the grisettes! I had almost forgotten. They are another romantic fraud. They were (if you let the books of travel tell it) always so beautiful – so neat and trim, so graceful – so naive and trusting – so gentle, so winning – so faithful to their shop duties, so irresistible to buyers in their prattling importunity – so devoted to their poverty-stricken students of the Latin Quarter – so lighthearted and happy on their Sunday picnics in the suburbs – and oh, so charmingly, so delightfully immoral!
Stuff! For three or four days I was constantly saying:
“Quick, Ferguson! Is that a grisette?”
And he always said, “No.”
He comprehended at last that I wanted to see a grisette. Then he showed me dozens of them. They were like nearly all the Frenchwomen I ever saw – homely. They had large hands, large feet, large mouths; they had pug noses as a general thing, and moustaches that not even good breeding could overlook; they combed their hair straight back without parting; they were ill-shaped, they were not winning, they were not graceful; I knew by their looks that they ate garlic and onions;