The Odyssey of Homer, Done into English Prose. Гомер

Читать онлайн.
Название The Odyssey of Homer, Done into English Prose
Автор произведения Гомер
Жанр Зарубежная классика
Серия
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

companions are sitting already at their oars, it is thy despatch they are awaiting. Nay then, let us go, that we delay them not long from the way.'

      Therewith Pallas Athene led the way quickly, and he followed hard in the steps of the goddess. Now when they had come down to the ship and to the sea, they found the long-haired youths of the company on the shore; and the mighty prince Telemachus spake among them:

      'Come hither, friends, let us carry the corn on board, for all is now together in the room, and my mother knows nought thereof, nor any of the maidens of the house: one woman only heard my saying.'

      Thus he spake and led the way, and they went with him. So they brought all and stowed it in the decked ship, according to the word of the dear son of Odysseus. Then Telemachus climbed the ship, and Athene went before him, and behold, she sat her down in the stern, and near her sat Telemachus. And the men loosed the hawsers and climbed on board themselves and sat down upon the benches. And grey-eyed Athene sent them a favourable gale, a fresh West Wind, singing over the wine-dark sea.

      And Telemachus called unto his company and bade them lay hands on the tackling, and they hearkened to his call. So they raised the mast of pine tree and set it in the hole of the cross plank, and made it fast with forestays, and hauled up the white sails with twisted ropes of oxhide. And the wind filled the belly of the sail, and the dark wave seethed loudly round the stem of the running ship, and she fleeted over the wave, accomplishing her path. Then they made all fast in the swift black ship, and set mixing bowls brimmed with wine, and poured drink offering to the deathless gods that are from everlasting, and in chief to the grey eyed daughter of Zeus. So all night long and through the dawn the ship cleft her way.

      Book III

      Nestor entertains Telemachus at Pylos and tells him how the Greeks departed from Troy; and sends him for further information to Sparta.

      Now the sun arose and left the lovely mere, speeding to the brazen heaven, to give light to the immortals and to mortal men on the earth, the graingiver, and they reached Pylos, the stablished castle of Neleus. There the people were doing sacrifice on the sea shore, slaying black bulls without spot to the dark-haired god, the shaker of the earth. Nine companies there were, and five hundred men sat in each, and in every company they held nine bulls ready to hand. Just as they had tasted the inner parts, and were burning the slices of the thighs on the altar to the god, the others were bearing straight to land, and brailed up the sails of the gallant ship, and moored her, and themselves came forth. And Telemachus too stept forth from the ship, and Athene led the way. And the goddess, grey-eyed Athene, spake first to him, saying:

      'Telemachus, thou needst not now be abashed, no, not one whit. For to this very end didst thou sail over the deep, that thou mightest hear tidings of thy father, even where the earth closed over him, and what manner of death he met. But come now, go straight to Nestor, tamer of horses: let us learn what counsel he hath in the secret of his heart. And beseech him thyself that he may give unerring answer; and he will not lie to thee, for he is very wise.'

      The wise Telemachus answered, saying: 'Mentor, and how shall I go, how shall I greet him, I, who am untried in words of wisdom? Moreover a young man may well be abashed to question an elder.'

      Then the goddess, grey-eyed Athene, spake to him again: 'Telemachus, thou shalt bethink thee of somewhat in thine own breast, and somewhat the god will give thee to say. For thou, methinks, of all men wert not born and bred without the will of the gods.'

      So spake Pallas Athene and led the way quickly; and he followed hard in the steps of the goddess. And they came to the gathering and the session of the men of Pylos. There was Nestor seated with his sons, and round him his company making ready the feast, and roasting some of the flesh and spitting other. Now when they saw the strangers, they went all together, and clasped their hands in welcome, and would have them sit down. First Peisistratus, son of Nestor, drew nigh, and took the hands of each, and made them to sit down at the feast on soft fleeces upon the sea sand, beside his brother Thrasymedes and his father. And he gave them messes of the inner meat, and poured wine into a golden cup, and pledging her, he spake unto Pallas Athene, daughter of Zeus, lord of the aegis:

      'Pray now, my guest, to the lord Poseidon, even as it is his feast whereon ye have chanced in coming hither. And when thou hast made drink offering and prayed, as is due, give thy friend also the cup of honeyed wine to make offering thereof, inasmuch as he too, methinks, prayeth to the deathless gods, for all men stand in need of the gods. Howbeit he is younger and mine own equal in years, therefore to thee first will I give the golden chalice.'

      Therewith he placed in her hand the cup of sweet wine. And Athene rejoiced in the wisdom and judgment of the man, in that he had given to her first the chalice of gold. And straightway she prayed, and that instantly, to the lord Poseidon:

      'Hear me, Poseidon, girdler of the earth, and grudge not the fulfilment of this labour in answer to our prayer. To Nestor first and to his sons vouchsafe renown, and thereafter grant to all the people of Pylos a gracious recompense for this splendid hecatomb. Grant moreover that Telemachus and I may return, when we have accomplished that for which we came hither with our swift black ship.'

      Now as she prayed on this wise, herself the while was fulfilling the prayer. And she gave Telemachus the fair two-handled cup; and in like manner prayed the dear son of Odysseus. Then, when the others had roasted the outer parts and drawn them off the spits, they divided the messes and shared the glorious feast. But when they had put from them the desire of meat and drink, Nestor of Gerenia, lord of chariots, first spake among them:

      'Now is the better time to enquire and ask of the strangers who they are, now that they have had their delight of food. Strangers, who are ye? Whence sail ye over the wet ways? On some trading enterprise, or at adventure do ye rove, even as sea-robbers, over the brine, for they wander at hazard of their own lives bringing bale to alien men?'

      Then wise Telemachus answered him and spake with courage, for Athene herself had put boldness in his heart, that he might ask about his father who was afar, and that he might be had in good report among men:

      'Nestor, son of Neleus, great glory of the Achaeans, thou askest whence we are, and I will surely tell thee all. We have come forth out of Ithaca that is below Neion; and this our quest whereof I speak is a matter of mine own, and not of the common weal. I follow after the far-spread rumour of my father, if haply I may hear thereof, even of the goodly steadfast Odysseus, who upon a time, men say, fought by thy side and sacked the city of the Trojans. For of all the others, as many as warred with the Trojans, we hear tidings, and where each one fell by a pitiful death; but even the death of this man Cronion hath left untold. For none can surely declare the place where he hath perished, whether he was smitten by foemen on the mainland, or lost upon the deep among the waves of Amphitrite. So now am I come hither to thy knees, if perchance thou art willing to tell me of his pitiful death, as one that saw it with thine own eyes, or heard the story from some other wanderer, – for his mother bare him to exceeding sorrow. And speak me no soft words in ruth or pity, but tell me plainly what sight thou didst get of him. Ah! I pray thee, if ever at all my father, noble Odysseus, made promise to thee of word or work, and fulfilled the same in the land of the Trojans, where ye Achaeans suffered affliction; these things, I pray thee, now remember and tell me truth.'

      Then Nestor of Gerenia, lord of chariots, answered him: 'My friend, since thou hast brought sorrow back to mind, behold, this is the story of the woe which we endured in that land, we sons of the Achaeans, unrestrained in fury, and of all that we bore in wanderings after spoil, sailing with our ships over the misty deep, wheresoever Achilles led; and of all our war round the mighty burg of king Priam. Yea and there the best of us were slain. There lies valiant Aias, and there Achilles, and there Patroclus, the peer of the gods in counsel, and there my own dear son, strong and noble, Antilochus, that excelled in speed of foot and in the fight. And many other ills we suffered beside these; who of mortal men could tell the tale? Nay none, though thou wert to abide here for five years, ay and for six, and ask of all the ills which the goodly Achaeans then endured. Ere all was told thou wouldst be weary and turn to thine own country. For nine whole years we were busy about them, devising their ruin with all manner of craft; and scarce did Cronion bring it to pass. There never a man durst match with him in wisdom, for goodly Odysseus very far outdid the rest in all manner of craft,