Название | Fresh Leaves |
---|---|
Автор произведения | Fern Fanny |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Woman may be “weak;” you may confuse her with your sophistries, deafen her with your arguments, and standing before her in your false strength, exclaim like the unbelievers of old – “Away with him!” and still her yearning soul cries out, with a voice no subtlety of yours can satisfy or stifle – “My Lord and my God!”
TO LITERARY ASPIRANTS
My heart aches at the letters I am daily receiving from persons who wish to support themselves by their pens; many of these letters, mis-spelt and ungrammatical, show their writers to be totally unfit for the vocation they have chosen; and yet, alas! their necessities are for that reason none the less pressing. Others, unexceptionable in these respects, see no preliminary steps to be taken between avowing this their determination, and at once securing the remuneration accorded to long-practiced writers, who, by patient toil and waiting, have secured a remunerative name. They see a short article in print, by some writer; it reads easy – they doubt not it was written easily; this may or may not be the case; if so – what enabled the writer to produce it in so short a space of time? Long habit of patient, trained thinking, which the beginner has yet to acquire.
You are taken sick; you send for a physician; he comes in, stays ten minutes, prescribes for you a healing medicine, and charges you three or four dollars. You call this “extortionate” – forgetting the medical books he must have waded through, the revolting dissections he must have witnessed and participated in, and the medical lectures he must have digested, to have enabled him to pronounce on your case so summarily and satisfactorily. To return to our subject. These practiced writers have gone through (as you must do), the purgatorial furnace which separates the literary dross from the pure ore. That all who do this should come out fine gold, is impossible; but I maintain, that if there is any thing in a literary aspirant, this process will develop it, spite of discouragement – spite of depression – nay, on that very account.
Now what I would say is this. Let none enter this field of labor, least of all shrinking, destitute women, unless they are prepared for this long, tedious ordeal, and have also the self-sustaining conviction that they have a God-given talent. The reading community is not what it once was. The world is teeming with books – good, bad, and indifferent. Publishers have a wide field from which to cull. There is a great feast to sit down to; and the cloyed and fastidious taste demands dishes daintily and skillfully prepared. How shall an unpracticed aspirant, whose lips perhaps have not been touched with the live coal from the altar, successfully contend with these? How shall the halt and maimed win in such a race?
Every editor’s drawer is crammed – every newspaper office besieged – by hundreds doomed to disappointment; not two thirds of the present surfeit of writers, born of the success of a few, obtain even a hearing. Editors have any quantity of MSS. on hand, which they know will answer their purpose; and they have, they say, when I have applied to them for those who have written me to do so, neither time nor inclination to paragraph, punctuate, revise and correct the inevitable mistakes of beginners, even though there may possibly be some grains of wheat for the seeking.
To women, therefore, who are destitute, and rely upon their pen for a support, I would say, again, Do any thing that is honest that your hands find to do, but make not authorship, at least, your sole dependence in the present state of things.
Now, having performed this ungrateful task, and mapped out faithfully the shoals and quicksands, if there are among you those whose mental and physical muscle will stand the strain with this army of competitors – and, above all, who have the “barrel of meal and cruse of oil” to fall back upon – I wish you God speed! and none will be happier than she, who has herself borne the burden and heat of the day, to see you crowned victor.
SUMMER TRAVEL
Take a journey at this elevation of the thermometer! Not I. Think of the breakfastless start before daybreak – think of a twelve hours’ ride on the sunny side of the cars, in the neighborhood of some persistent talker, rattling untranslatable jargon into your aching ears; think of a hurried repast, in some barbarous half-way house; amid a heterogeneous assortment of men, women, and children, beef, pork, and mutton; minus forks, minus spoons, minus castor, minus come-atable waiters, and four shillings and indigestion to pay. Think of a “collision” – disemboweled trunks, and a wooden leg; think of an arrival at a crowded hotel; jammed, jaded, dusty, and dolorous; think of your closetless sentry-box of a room, infested by mosquitoes and Red Rovers; bed too narrow, window too small, candle too short, all the world and his wife a-bed, and the geography of the house an unexplained riddle. Think of your unrefreshing, vapor-bath sleep; think of the next morning, as seated on a dusty trunk, with your hair drooping about your ears, through which the whistle of the cars, and the jiggle-joggle of the brakeman, are still resounding; you try to remember, with your hand on your bewildered forehead, whether your breakfast robe is in the yellow trunk, or the black trunk, and if in either, whether it is at the top, bottom, or in the middle of the same, where your muslins and laces were deposited, what on earth you did with your dressing comb, and where amid your luggage, your toilet slippers may be possibly located. Think of a summons to breakfast at this interesting moment, the sun meanwhile streaming in through the blind chinks, with volcanic power. Think of all that, I say.
Now if I could travel incog. in masculine attire, no dresses to look after, no muslins to rumple, no bonnet to soil, no tresses to keep smooth, with only a hat and things, a neck-tie or two, a change of – of shirts – nothing but a moustache to twist into a horn when the dinner bell rings; just a dip into a wash-basin, a clean dicky, a jump into a pair of – trowsers, and above all, liberty to go where I liked, without being stared at or questioned; a seat in a chair on its hind-legs, on a breezy door-step, a seat on the stairs in a wide hall, “taking notes;” a peep everywhere I chose, by lordly right of my pantaloons; nobody nudging somebody, to inquire why Miss Spinks the authoress wore her hair in curls instead of plaits; or making the astounding discovery that it was hips, not hoops, that made her dress stand out – that now, would be worth talking about: I’ll do it.
But stop – I should have to cut my hair short – I should have to shave every morning, or at any rate call for hot water and go through the motions; men would jostle rudely past me, just as if they never had said such pretty things to me in flounces; I should be obliged, just as I had secured a nice seat in the cars, to get up, and give it to some imperious woman, who would not even say “thank you;” I should have to look on with hungry eyes till “the ladies” were all served at table; I should have to pick up their fans, and reticules, and handkerchiefs whenever they chose to drop them; I should have to give up the rocking-chairs, arm-chairs, and sofas for their use, and be called “a brute” at that; I should have to rush out of the cars, with five minutes’ grace, at some stopping place, to get a glass of milk, for some “crying baby,” with a contracted swallowing apparatus, and be pursued for life by the curses of its owner, because the whistle sounded while his two shilling tumbler was yet in the voracious baby’s tight grip. No – no – I’ll stay a woman, and what’s more, I’ll stay at home.
A GENTLE HINT
In most of the New York shop windows, one reads: “Here we speak French;” “Here we speak Spanish;” “Here we speak German;” “Here we speak Italian.” I suggest an improvement – “Here we speak the Truth.”
A STORY FOR OLD HUSBANDS WITH YOUNG WIVES
“I was an old fool! Yes – I was an old fool; that’s all there is about it. I ought to have known better; she was not to blame, poor thing; she is but a child yet; and these baubles pleased her ambitious mother’s eye. It was not the old man, but his money– his money– I might have known it. May and December – May and December – pshaw! how could I ever have believed, that Mary Terry could love an old fellow like me?” and Mark Ware surveyed himself in the large parlor mirror.
“See! – it reflects a portly old man of sixty, with ruddy face, snow-white hair, and eyes from which the light of youth has long since departed.” And yet there is fire in the old man’s veins