Дитя Ойкумены. Генри Лайон Олди

Читать онлайн.
Название Дитя Ойкумены
Автор произведения Генри Лайон Олди
Жанр Научная фантастика
Серия Urbi et Оrbi, или Городу и Миру
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2010
isbn



Скачать книгу

– тыл гордыни.

      Теперь возьмем всё это – плюс многое другое – разделим на бумажные жребии, бросим в шляпу, встряхнем, хорошенько перемешаем и начнем тянуть билетики в другом порядке. Думаете, что-то изменится? Ничего подобного. От перемены мест слагаемых, даже если слагаются не числа, а чувства…

      Банальность – изнанка мудрости.

      Глава третья

      Флейта и нож

      I

      – Номер вашей машины? – спросил охранник.

      – 174-НР-45, – ответил капитан ван Фрассен. – Всестихийник модели «Луч».

      Охранник кивнул и подошел к сенсорной панели. Глубокий старик, он двигался медленно, с предельной осторожностью. Словно ждал, что с минуты на минуту в ржавом механизме его тела хрустнет и сломается какая-нибудь важная деталь. Кожа лица и рук, открытых до локтя, чуть-чуть мерцала в сумраке «дежурки» – число допустимых сеансов омоложения этот человек исчерпал. Один из тех, подумал капитан, кто не мыслит себя без работы. Охрана платной городской стоянки – синекура для трудолюбивых старцев. Здесь легко – и гораздо быстрее – справился бы автомат.

      Но куда в таком случае девать ветеранов?

      – Славная модель, – мосластые пальцы охранника с силой тыкались в сенсоры. Казалось, от напора зависит: дойдет вызов до машины или нет. – Хоть в космос скачи! А, кэпс? Охота в космос, да?

      Далеко, в глубине углового ангара, проснулся автопилот капитанского всестихийника. Сейчас, подчиняясь команде, откроются ангарные двери. Еще минут пять, и машина, обработав запрос на маршрут, вырулит к выезду со стоянки. Можно немного поболтать со стариком. Скрасить время дежурства.

      Фамильярное обращение «кэпс» кое-что подсказало ван Фрассену.

      – Если честно, неохота.

      – Командировка? Академия?

      – Я в отпуске. Жена, дочь…

      – Уважаю. Семья – это правильно. Это по-мужски.

      – Неделю как прилетел. Еще и не виделись толком.

      – Ничего, кэпс. Реже видят – крепче любят. Я-то знаю…

      – Вы где служили?

      Старик подбоченился:

      – 2-я гвардейская штурмовая. Истребитель «Ловкач».

      – Пилот?

      – Канонир расчета плазматоров. Дослужился до корпорала.

      – Битва при Траббане?

      – Было дело…

      «Завидуй, сопляк!» – читалось во взгляде охранника.

      – Награждены?

      – «Звезда Славы». И «Знак за ранение» золотой степени.

      Капитан присвистнул. «Золото» давали за утрату конечности или потерю зрения.

      – Подлатали, – ухмыльнулся старик. – В лазарете свое дело туго знают. Вырастили лапу, как новенькую. Повезло, что вообще живым вернулся. Сколько наших легло под Траббаном…

      Он угрюмо хохотнул и поправился:

      – Над Траббаном. Батарею сменить, кэпс?

      – Не надо, спасибо, – отказался ван Фрассен. – У меня динамическая гематрица. До конца отпуска хватит.

      Тень упала на лицо старика.

      – Гематрица? Дрянь-липучка. Вот скажи мне, кэпс, как солдат солдату…

      Капитан