Пьесы. Драмы, комедия, переложение. Юрий Лифшиц

Читать онлайн.
Название Пьесы. Драмы, комедия, переложение
Автор произведения Юрий Лифшиц
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn 9785448565953



Скачать книгу

человек, Адам. Даже я не понимаю, почему он предоставил мне свободу действий. Возможно, он ставит опыт, с моей точки зрения, действительно интересный. Быть может, это его каприз, не знаю, – но ты меня удивляешь, Адам: ты боготворишь того, кто сделал из тебя подопытного кролика.

      АДАМ. Я тебя не знаю и не хочу с тобой говорить.

      ПЕРВЫЙ. Это невежливо, Адам. Я ведь как-никак твой гость, а ты мне хамишь. Придется дать тебе урок вежливости. (Подходит к нему).

      ЕВА. Не надо бить Адама. Ева сорвет плод.

      ПЕРВЫЙ. Вот и славно. И поторопись, иначе мы с Адамом продолжим нашу увлекательную беседу.

      ЕВА медленно идет к дереву.

      АДАМ. Ева, не смей! Я твой муж, Ева, ты должна меня слушаться! Это грех, Ева!

      ПЕРВЫЙ зажимает ему рот. ЕВА оглядывается, подходит к дереву, протягивает руку к плоду.

      Остановись, Ева! (Пытается встать).

      ЕВА осторожно срывает плод.

      ПЕРВЫЙ (после паузы). Ну вот, а вы боялись. Видите, ничего не произошло. Я говорил.

      ЕВА (радостно). Ничего не произошло, Адам! Мы не умерли! Мы живы!

      АДАМ (вставая и подходя к ЕВЕ). Произошло непоправимое: мы нарушили его волю. Может быть, это хуже смерти.

      ПЕРВЫЙ. Это уже ваши проблемы. Остальное вы доделаете без меня. Вы меня еще благодарить будете. Благословляю вас, дети мои, плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю – а мне пора. Прощайте. (Намеревается уйти).

      АДАМ. Погоди. Мне хочется сказать тебе пару слов.

      ПЕРВЫЙ (удивлен). Я слушаю тебя, дружок.

      АДАМ. Кое-что все-таки произошло, потому что я кое-что понял.

      ПЕРВЫЙ. Поздравляю. И что именно?

      АДАМ. Вот что. (Бьет ПЕРВОГО). Долг платежом красен.

      ЕВА вскрикивает.

      ПЕРВЫЙ (с трудом оправляясь от удара). Честное слово, Адам, я начинаю тебя уважать. Из рохли превратиться в мужчину, – скажи мне спасибо. Но если бы ты знал, на кого ты поднял руку!

      АДАМ. Это уже твои проблемы.

      В упор смотрят друг на друга. ПЕРВЫЙ отводит взгляд; внезапно начинает вертеться волчком, превращается в змею и стремительно уползает в траву.

      АДАМ и ЕВА (вместе). Ах!

      ЕВА (со слезами на глазах). Ты одолел его!

      АДАМ. Не уверен. Думаю, это временная победа.

      ЕВА. Я горжусь тобой.

      АДАМ. А я тобой – нет.

      ЕВА. Это не удивительно – я же согрешила.

      АДАМ. Да, ты согрешила.

      ЕВА. И что теперь?

      АДАМ. Не знаю.

      ЕВА. Что делать с плодом?

      АДАМ. Ешь, раз сорвала. Обратно не приставишь.

      ЕВА. А ты?

      АДАМ. Я не буду.

      ЕВА (уязвлена). Конечно, ты гордый, ты чистый – я тебя недостойна.

      АДАМ. Ты нарушила его запрет.

      ЕВА. Но ради кого? Он бы тебя убил!

      АДАМ. Пусть! Ты все равно не имела права грешить

      ЕВА. Хорошо, раз ты настаиваешь, я съем. Но после этого мне, видимо, придется покинуть тебя.

      АДАМ (удивлен). Почему?

      ЕВА. Не понимаешь?

      АДАМ. Нет.

      ЕВА. Странно.