Во львиной пасти. Василий Авенариус

Читать онлайн.
Название Во львиной пасти
Автор произведения Василий Авенариус
Жанр Повести
Серия
Издательство Повести
Год выпуска 1899
isbn



Скачать книгу

северянки, действительно, сохраняемся довольно долго, мы ведь потомки древних викингов норманских. А скажите, пожалуйста, мне очень важно знать: хорошо ли говорит Хильда по-французски?

      – Восхитительно.

      – Стало быть, недаром каждое слово ее обошлось мне в две кроны!

      – Вам?

      – Да, она крестница моя, и я приняла на себя все издержки по ее воспитанию.

      – А вы, мадемуазель, воспитывались здесь, в Ни-еншанце? – обратился он к племяннице.

      Вместо маленькой дикарки, однако, отвечала опять тетушка.

      – Нет, в Стокгольме. Отец ее с переводом сюда комендантом так стосковался по девочке, что я должна была поскорее привезти ее к нему, хотя она не окончила еще последнего класса. Это было тем более жаль, что она в своем классе была всегда первой.

      – А я в своем, увы! – всегда двадцать первым!

      – Сколько же вас всех было в классе?

      – Двадцать один человек.

      Черты фрёкен Хульды подернулись облаком: ей, видимо, было грустно разочароваться в таком милом молодом человеке, и, в утешение себе, она достала из кармана небольшую черепаховую табакерку и угостила себя щепоточкой табаку.

      «Ах, ах! – вздохнул про себя Спафариев. – Так-то однажды и племянница будет утешаться в горести и печали!»

      – Вы, стало быть, были последним в классе? – спросила фрёкен Хульда.

      – Выходит, так, но моя ли вина, согласитесь, что нас было не более двадцати одного? Зато я благодетельствовал других, уступал им лучшие места.

      – Вы, господин маркиз, кажется, довольно беззаботны, но сердце у вас доброе.

      – Доброе ли – не берусь судить, но пречувствительное, и при виде чужой беды, чужого горя слезы у меня всегда наготове. Когда я, например, в Индии охотился на львов и тигров, то, зная свою слабость, всякий раз, бывало, нарочно запасаюсь несколькими носовыми платками.

      Во время диалога своего с тетушкой Иван Петрович раз только, и то безуспешно, обратился к безмолвствовавшей племяннице. Она сидела как на иголках и, нечаянно встретясь глазами с молодым гостем, быстро потуплялась. Когда же он теперь, чтобы рассмешить ее, упомянул о своей удивительной чувствительности, она не могла уже удержаться и фыркнула, но тотчас еще пуще устыдилась и прикрыла рот платком.

      Фрёкен Хульда укорительно покачала ей головой, а затем с достоинством обратилась к гостю:

      – Так вы были в Индии? А почем там, не можете ли сказать мне, индюшки?

      Теперь и Иван Петрович вынужден был закусить губу…

      – Почем индюшки? Виноват, не справлялся, но почем слоны…

      – А там кушают и слонов?

      – Самих их на стол не подают – немножко грузны, – но хоботы их у туземцев одно из самых лакомых блюд.

      – И вы тоже ели их?

      – Как же не отведать? И могу уверить вас, что весьма недурно.

      – Но из-за хобота убивать целое животное…

      – Я думаю, и из-за клыков? – решилась в первый раз подать голос фрёкен Хильда.

      – Совершенно верно, – подтвердил с поклоном