Название | Женщина его мечты |
---|---|
Автор произведения | Лаурелин Макджи |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Шарм (АСТ) |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-17-096248-8 |
Блейк откашлялся. Еще раз. Если он продолжит в том же духе, она может подумать, что он страдает от излишнего слюноотделения.
Эндреа не повернулась к нему, но ее плечи напряглись – это был знак того, что она знает о его присутствии.
– Я должен извиниться перед вами, Дреа.
Она резко повернулась.
– Валяйте, извиняйтесь. – Ее руки снова упирались в бедра, а голос отозвался эхом на улочке позади бара «Ирония и вино».
Вот она, ирония мгновения.
Донован сложил на груди руки, желая казаться таким же уверенным, как Дреа.
– Я сказал, что должен, а не что собираюсь это делать.
Даже в полумраке он заметил, как полыхнули ее глаза. Постаравшись не замечать, как на это прореагировало его естество, Блейк сосредоточился на происходящем.
– Я хочу, чтобы вы работали на меня. Тот человек, к которому вы собирались устроиться, счел возможным уволить вас у меня на глазах. События разворачивались в выгодном для меня свете. Мне не следовало заступаться за вас, как вы выразились, но я это сделал. – Блейк шагнул ближе к ней.
Эндреа отступила.
– Заступились за меня? Да вы силой обняли меня, и из-за вас меня уволили.
– Работа у меня предполагает спокойные условия, Дреа. Что касается того, что я что-то сделал силой, то мне не верится, что вы в действительности так считаете.
Эндреа прищурилась, но отступать назад не стала.
– Так вот, что касается работы, даже не пытайтесь сказать мне, что здесь… – он указал рукой на бар позади них, – условия для труда лучше, чем те, что предлагаю вам я. Здесь вы не сможете использовать ваши умения должным образом, и вам это известно. И платить вам тут не будут столько, сколько смогу платить я. И я готов добавить еще одну тысячу к той сумме, которую предложил вам ранее.
После долгой паузы Энди вздохнула. Он понял, что она скажет, когда ее плечи опустились.
– Что ж, в таком случае я принимаю ваше предложение. Но вы мне должны. Я потеряла все свои чаевые из-за вашего кривлянья. Вы можете вернуть мне эти деньги в счет будущего заработка.
Вытащив из кармана бумажник, Донован вынул из него несколько купюр.
– Я сделаю это немедленно, чтобы продемонстрировать свою добросовестность. Я также куплю вам выпивку, если вы согласитесь остаться до окончания выступления вашей сестры. – Блейк понятия не имел, зачем он сделал это предложение.
Глаза Дреа от изумления широко распахнулись.
– Но как?.. – Передумав, она покачала головой. – Знаете что? Я даже не хочу знать, как вы узнали, что Лейси – моя сестра. Давайте проясним одну вещь, мистер Донован. Блейк. Теперь мне кажется, что вы достойны сожаления. Я принимаю ваше предложение о работе, но друзьями мы не будем. Никаких выпивок. Только наличные. И деньги за выпивку, которую вы были готовы мне купить. Увидимся в девять утра в понедельник.
Блейк постарался скрыть самодовольное выражение,