Женщина его мечты. Лаурелин Макджи

Читать онлайн.
Название Женщина его мечты
Автор произведения Лаурелин Макджи
Жанр Современные любовные романы
Серия Шарм (АСТ)
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2015
isbn 978-5-17-096248-8



Скачать книгу

шираза, который заказал у бармена с удивительной растительностью на лице, пока Дреа обслуживала других посетителей. Зазвать ее к себе на службу было бы проще, если бы она уже не нашла работу здесь.

      В запутанных фантазиях Блейка они больше говорили о его предложении, суть которого он спокойно объяснял ей за бутылкой итальянского санджовезе. И пока Лейси пела серенаду, Дреа приняла его предложение. Но, разумеется, только после извинения за то, что раньше отказалась от него. Он полагал, что она пожалела о своем отказе почти сразу. Но выходит, что это не так.

      Что-то клетчатое обрушилось на него, как упавшее дерево. Лишь благодаря собственной грации, Блейк сумел удержать бокал с вином и не расплескать его на белоснежную футболку. К тому мгновению, когда он овладел собой настолько, чтобы иметь дело с пьяным придурком, тот уже рванулся прочь. Потеряв его в толпе, Блейк решил бросить преследование. Потом он вновь повернулся в сторону Эндреа и тут же увидел, что теперь клетчатый парень свалился на нее. Блейк уже разбрасывал людей со своего пути, как вдруг заметил, что этот хам пытается облапать его будущую сотрудницу.

      Быстро приблизившись к ним, Блейк услышал, что она с помощью весьма цветистых фраз пытается остановить пьяного. Однако улыбка Донована погасла, когда он понял, что стало причиной использования столь выразительного языка: этот мерзавец одну руку положил ей на грудь, а другой грубо подталкивал ее к задней двери. Черт, нет! Будет она у него работать или нет – не важно, но так с женщинами не обращаются.

      – Какие-то проблемы? – Блейк заставил себя говорить ледяным начальственным тоном.

      – Блейк? – Выражение шока на лице Дреа мгновенно уступило место облегчению, а затем – смущению, но клетчатый явно не был расположен следить за сменой ее настроения.

      Сверкая глазами, он попытался расправить плечи, по-прежнему крепко держа Дреа.

      – Отвали, братан, я ее первым увидел.

      Блейк уже и не помнил, когда он в последний раз дрался в баре. Хотя нет, верно: никогда. Однако он не собирался сообщать об этом.

      – Думаю, чувак, что это тебе стоит отвалить. Ты явно не заинтересовал леди, – промолвил он.

      – Да нет, как раз заинтересовал. – Для пущей наглядности клетчатый тип еще крепче сжал грудь Эндреа.

      Она попыталась вырваться.

      – Нет, не заинтересовал!

      – Заинтересовал! – Пьяный потянулся к ее рту.

      Она съежилась – вероятно, и от его зловонного дыхания, и от оскорбления.

      – Нет! – крикнула Энди.

      Свободная рука Блейка – та, в которой он не держал бокал, – сжалась в кулак. Странно, потому что он никогда не бил первым. Но он должен был что-то сделать.

      И тут его осенило:

      – Она моя! – рявкнул он, перекрикивая их голоса.

      – Твою мать, братан, она…

      Одним ловким рывком Блейк привлек Эндреа к себе. Обхватив ее за талию свободной рукой, он прижался губами к ее губам. Сначала они были напряжены, но почти сразу же