Кошки-мышки (сборник). Вера Каспари

Читать онлайн.
Название Кошки-мышки (сборник)
Автор произведения Вера Каспари
Жанр Полицейские детективы
Серия Чай, кофе и убийства
Издательство Полицейские детективы
Год выпуска 1942
isbn 978-5-17-089794-0



Скачать книгу

Ты бы все равно никуда не ушла, – заметил Шелби. – Он установил за тобой слежку.

      Марк ушел, не проронив ни слова, не попрощался и не сказал, что мне нужно поспать.

      – Не нравится мне этот тип, – заявил Шелби, как только закрылась дверь. – Хитрец, каких мало.

      – Ты это уже говорил.

      – А ты, Лора, излишне доверчива. Слишком легко доверяешь людям.

      Я стояла спиной к Шелби и глядела на полку с любимыми книгами.

      – Он был очень добр ко мне и держался уважительно. Похоже, он хороший человек. Никогда не думала, что бывают такие сыщики.

      Почувствовав, что Шелби протягивает ко мне руки, я отодвинулась. Он молчал. Даже не оборачиваясь, я знала, какое у него выражение лица.

      Он взял со стола две таблетки, которые оставил Марк.

      – Думаешь, стоит их принимать?

      Я резко повернулась.

      – Боже милостивый, неужели ты считаешь, что полицейский хочет меня отравить?

      – Ему положено быть жестче. От таких людей ждешь грубости. Мне не нравится, что он пытается вести себя как джентльмен.

      Я фыркнула.

      – Ты просто ничего не замечаешь. Он хочет тебя очаровать, чтобы ты размякла и во всем созналась. Ему нужно твое признание, вот он и старается. Чертов прохвост!

      Я села на диван и стала колотить кулаками подушку.

      – Ненавижу это слово! Прохвост! Я тебя миллион раз просила его не употреблять!

      – Совершенно обычное слово, – возразил Шелби.

      – Устаревшее. Сейчас никто не называет людей прохвостами.

      – Прохвост есть прохвост, и неважно, устарело слово или нет.

      – Мне надоела твоя позиция джентльмена-южанина! Не строй из себя праведника! К черту твою галантность!

      Я разрыдалась. Слезы побежали по щекам и закапали с подбородка. Мое золотистое платье промокло от слез.

      – Дорогая, ты переволновалась, – сказал Шелби. – Этот чертов прохвост вел себя очень коварно, он попытался взять тебя измором.

      – Я же просила не употреблять это слово! – воскликнула я.

      – Слово как слово. Вполне обычное.

      – Ты это уже говорил. Миллион раз повторял!

      – Это слово есть в словарях. Взять хотя бы словарь Уэбстера.

      – Как я устала!

      Я вытерла глаза кулаками, потому что никогда не могу найти носовой платок в трудную минуту.

      – Превосходное слово, – настаивал Шелби.

      Я вскочила, держа подушку как щит.

      – Уж кто бы говорил о прохвостах, Шелби Карпентер!

      – Я пытался тебя защитить!

      В его голосе слышался упрек, и я в очередной раз почувствовала, что обижаю беззащитного ребенка. Шелби прекрасно знал, как на меня действует его голос, и умел добавить в него ровно столько укоризны, чтобы я сама начала ненавидеть бессердечную стерву Лору Хант. Шелби прекрасно помнил тот день, когда мы пошли на утиную охоту, он расхвастался, я сказала, что презираю его, и ему удалось вновь добиться примирения только благодаря своему голосу; он помнил, как мы поругались на корпоративной вечеринке