Название | Кошки-мышки (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Вера Каспари |
Жанр | Полицейские детективы |
Серия | Чай, кофе и убийства |
Издательство | Полицейские детективы |
Год выпуска | 1942 |
isbn | 978-5-17-089794-0 |
Марк ушел, не проронив ни слова, не попрощался и не сказал, что мне нужно поспать.
– Не нравится мне этот тип, – заявил Шелби, как только закрылась дверь. – Хитрец, каких мало.
– Ты это уже говорил.
– А ты, Лора, излишне доверчива. Слишком легко доверяешь людям.
Я стояла спиной к Шелби и глядела на полку с любимыми книгами.
– Он был очень добр ко мне и держался уважительно. Похоже, он хороший человек. Никогда не думала, что бывают такие сыщики.
Почувствовав, что Шелби протягивает ко мне руки, я отодвинулась. Он молчал. Даже не оборачиваясь, я знала, какое у него выражение лица.
Он взял со стола две таблетки, которые оставил Марк.
– Думаешь, стоит их принимать?
Я резко повернулась.
– Боже милостивый, неужели ты считаешь, что полицейский хочет меня отравить?
– Ему положено быть жестче. От таких людей ждешь грубости. Мне не нравится, что он пытается вести себя как джентльмен.
Я фыркнула.
– Ты просто ничего не замечаешь. Он хочет тебя очаровать, чтобы ты размякла и во всем созналась. Ему нужно твое признание, вот он и старается. Чертов прохвост!
Я села на диван и стала колотить кулаками подушку.
– Ненавижу это слово! Прохвост! Я тебя миллион раз просила его не употреблять!
– Совершенно обычное слово, – возразил Шелби.
– Устаревшее. Сейчас никто не называет людей прохвостами.
– Прохвост есть прохвост, и неважно, устарело слово или нет.
– Мне надоела твоя позиция джентльмена-южанина! Не строй из себя праведника! К черту твою галантность!
Я разрыдалась. Слезы побежали по щекам и закапали с подбородка. Мое золотистое платье промокло от слез.
– Дорогая, ты переволновалась, – сказал Шелби. – Этот чертов прохвост вел себя очень коварно, он попытался взять тебя измором.
– Я же просила не употреблять это слово! – воскликнула я.
– Слово как слово. Вполне обычное.
– Ты это уже говорил. Миллион раз повторял!
– Это слово есть в словарях. Взять хотя бы словарь Уэбстера.
– Как я устала!
Я вытерла глаза кулаками, потому что никогда не могу найти носовой платок в трудную минуту.
– Превосходное слово, – настаивал Шелби.
Я вскочила, держа подушку как щит.
– Уж кто бы говорил о прохвостах, Шелби Карпентер!
– Я пытался тебя защитить!
В его голосе слышался упрек, и я в очередной раз почувствовала, что обижаю беззащитного ребенка. Шелби прекрасно знал, как на меня действует его голос, и умел добавить в него ровно столько укоризны, чтобы я сама начала ненавидеть бессердечную стерву Лору Хант. Шелби прекрасно помнил тот день, когда мы пошли на утиную охоту, он расхвастался, я сказала, что презираю его, и ему удалось вновь добиться примирения только благодаря своему голосу; он помнил, как мы поругались на корпоративной вечеринке