Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Чарльз Диккенс

Читать онлайн.
Название Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим
Автор произведения Чарльз Диккенс
Жанр Классическая проза
Серия Зарубежная классика (АСТ)
Издательство Классическая проза
Год выпуска 1850
isbn 978-5-17-104888-4



Скачать книгу

была куда лучше нашей; перед нею был разбит уютный садик, казавшийся очень привлекательным после пыльной площадки для игр, столь напоминавшей пустыню в миниатюре, что только верблюд или дромадер мог чувствовать себя на ней как дома. Я так боялся предстать перед мистером Криклом, что считал дерзостью даже поднять глаза и осмотреть красивый широкий коридор, по которому мы шли: присутствие мистера Крикла, когда меня поставили перед ним, привело меня в такое замешательство, что я вряд ли заметил миссис и мисс Крикл (они обе находились в гостиной) или вообще что-нибудь, кроме мистера Крикла, тучного джентльмена с гроздью брелоков и печаток на часовой цепочке, восседавшего в кресле рядом с бутылкой и рюмкой.

      – А! Так это тот молодой человек, которому нужно подпилить зубы! Поверни-ка его, – произнес мистер Крикл.

      Человек с деревяшкой повернул меня, выставляя напоказ плакат, и, когда прошло достаточно времени, чтобы с ним ознакомиться, снова повернул меня лицом к мистеру Криклу, а сам поместился рядом с ним. У мистера Крикла было багровое лицо и крохотные, глубоко сидящие глазки: на лбу его вздувались вены, нос был маленький, а подбородок тяжелый. На макушке у него красовалась плешь, редкие сальные волосы, начинавшие седеть, он зачесывал на виски так, чтобы концы их встречались на лбу. Но особенно сильное впечатление произвело на меня то, что он был почти лишен голоса и не говорил, а сипел. То ли ему трудно было так сипеть, то ли он досадовал на свой недостаток, но, когда он говорил, его злое лицо становилось еще злей, а вены на лбу вздувались еще больше; и, оглядываясь назад в прошлое, я не удивляюсь, что эта странность поразила меня больше всего.

      – Так, так, – сказал мистер Крикл. – Что же ты можешь мне сообщить об этом мальчике?

      – Еще ничего сказать против него не можем, – ответил человек с деревяшкой, – пока не было случая.

      Мне кажется, мистер Крикл был разочарован. Но мне показалось, что миссис и мисс Крикл (тут я взглянул на них в первый раз, и они обе оказались худыми и молчаливыми) не были разочарованы.

      – Подойдите сюда, сэр, – поманил меня пальцем мистер Крикл.

      – Подойдите сюда! – повторил за ним человек с деревяшкой, также поманив меня пальцем.

      – Я имею честь быть знакомым с вашим отчимом, человеком достойным и обладающим твердым характером, – просипел мистер Крикл, беря меня за ухо. – Он знает меня, а я знаю его. А вы знаете меня? А?

      И он ущипнул мое ухо с жестокой игривостью.

      – Еще нет, сэр, – ответил я, скорчившись от боли.

      – Еще нет? А? – повторил мистер Крикл. – Ну, так скоро узнаете.

      – Скоро узнаете! – повторил человек с деревяшкой. Позднее я выяснил, что, обладая громким голосом, он был посредником между мистером Криклом и учениками.

      Я очень испугался и сказал, что, с его разрешения, надеюсь на это. При этих словах я чувствовал, как пылает мое ухо – очень уж сильно он стиснул его.

      – Я вам скажу, каков я! – засипел он, выпуская наконец мое ухо, и напоследок крутнул его так,