Название | Мечты сбываются |
---|---|
Автор произведения | Барбара Картленд |
Жанр | Зарубежные любовные романы |
Серия | На крыльях любви |
Издательство | Зарубежные любовные романы |
Год выпуска | 2007 |
isbn | 9786171228085,978-617-12-2805-4,978-617-12-2488-9 |
6
Юстон – большой лондонский вокзал.
7
Ландо – легкая четырехместная повозка со складывающейся вперед и назад крышей.
8
Суфражистки – участницы движения за предоставление женщинам избирательных прав. Также суфражистки выступали против дискриминации женщин в целом в политической и экономической жизни. Движение суфражисток получило распространение в конце XIX – начале XX веков.
9
Воинствующая английская суфражистка Э. Дэвидсон в 1913 году подложила бомбу в дом Ллойда Джорджа. Дом был сильно поврежден взрывом.
10
Дэвид Ллойд Джордж, 1-й граф Дуйвор, виконт Гвинед (1863–1945) – британский политический деятель, последний премьер-министр Великобритании от Либеральной партии (1916–1922).
11
Бонд-стрит – с XVIII века улица элитных бутиков и магазинов в лондонском районе Мэйфэйр. Одна из главных улиц торговой части Вест-Энда.
12
Псише – старинное зеркало в поворотной раме для установки в наклонном положении.