Название | Притворись мертвым |
---|---|
Автор произведения | Анжела Марсонс |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Детектив 2.0: мировой уровень |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-699-97997-4 |
– И еще – он живет отсюда в полумиле дальше по дороге, и хотя от этого места у него мурашки бегут по телу, ему это удобно. Раньше он работал где-то на дверях, а потом босс перевел его сюда.
– Что-то еще? – поинтересовалась Ким.
– Ага. Он должен обходить территорию каждые два часа, но чаще всего этого не делал, а просто расписывался в формуляре.
– Изумительно, – заметила инспектор. – Думаю, что теперь ему придется делать эти обходы, если он хочет сохранить работу.
– Так почему их так рано отозвали? – Брайант кивнул головой в сторону места преступления.
– Нашли покинутую конспиративную квартиру террористов в Дигбете.
– Значит, мы теперь еще и эксперты-криминалисты, – вздохнул сержант с пониманием.
Он знал, что как детективам им приходится заниматься всем, чем угодно, лишь бы сделать свою работу.
Они пересекли поле. Ким перешла через ручей и разыскала точное место, где бросили труп Джемаймы. Пространство вокруг него, покрытое травой по колено, напоминало круги на полях[33]. Единственная тропинка была протоптана от подножия холма туда, где стояла машина экспертов, пока они работали.
Сейчас Ким была на самом гребне. Местность начинала подниматься где-то в шести футах от тропинки и продолжала подниматься на протяжении футов тридцати, а потом склон резко обрывался в сторону ворот.
С того места, где она стояла, прямой путь от места обнаружения тела до машины был короче, но гораздо круче, поэтому эксперты предпочли сначала двигаться низом до того места, где крутизна сглаживалась и путь становился менее опасным.
– Маловероятно, что здесь можно что-то найти, командир, – сказал Брайант, вытирая платком лоб. Хотя криминалисты уехали, они успели натянуть ленту длиной в 150 футов между двумя деревьями.
– Но мы в этом не уверены, – заметила Стоун, проходя мимо него и не отрывая взгляда от спуска. Земля прямо под ними теперь, после того, как ее обыскали – или, того хуже, вытоптали, – не представляла никакого интереса. А поиски цепью не могли принести никакого успеха, потому что их было всего двое.
Но Ким не могла не думать о том, что здесь происходило до них. Убийца должен был припарковаться, вытащить Джемайму из машины, втащить на холм, положить ее на землю и убить.
Стоун сделала несколько шагов на восток и развернулась.
– Жди здесь, – велела она и сбежала по тропинке, проделанной техниками, добравшись таким образом до подошвы холма. Здесь инспектор двигалась по тропинке до тех пор, пока не оказалась на одной линии с Брайантом.
Теперь Ким поняла, что перед ней самый короткий и прямой, но и самый крутой путь от тропинки до вершины.
– Брайант, спускайся сюда! – крикнула она.
К тому моменту, когда сержант спустился, Ким уже нашла то, что искала.
– Взгляни вот сюда, – предложила она, указывая на примятую траву в футе от тропинки.
– И на что конкретно я сейчас смотрю? – Брайант пожал плечами и переступил на другую сторону от этой линии.
– Это его путь, – пояснила Стоун, двигаясь вверх по
33
Термин, обозначающий рисунки в виде колец, кругов и других геометрических фигур, образованных на полях полегшими растениями. Стали привлекать общественное внимание в 70—80-х годах, когда их во множестве стали обнаруживать на юге Великобритании.