The Mesmerist's Victim. Dumas Alexandre

Читать онлайн.
Название The Mesmerist's Victim
Автор произведения Dumas Alexandre
Жанр Зарубежная классика
Серия
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

was thus we saw him on the square, where he wandered part of the night. As the first streaks of dawn whitened the sky, he turned homeward, though ready to drop. From a distance he saw the same familiar group which had met his eyes on the eve. He understood that Andrea had not returned, and he halted.

      “Well?” called out the baron, spying him.

      “Has she not returned? no news – no clew?” and he fell, exhausted, on the stone bench, while the older noble swore.

      At this juncture, a hack appeared at the end of the street, lumbered up, and stopped in front of the house. As a female head appeared at the window, thrown back as if in a faint, Philip, recognizing it, leaped that way. The door opened, and a man stepped out who carried Andrea de Taverney in his arms.

      “Dead – they bring her home dead,” gasped Philip, falling on his knees.

      “I do not think so, gentlemen,” said the man who bore Andrea, “I trust that Mdlle. de Taverney is only fainted.”

      “Oh, the magician,” said the baron, while Philip uttered the name of “the Baron of Balsamo.”

      “I, my lord, who was happy enough to spy Mdlle. de Taverney in the riot, near the Royal wardrobe storehouse.”

      But Philip passed at once from joy to doubt and said:

      “You are bringing her home very late, my lord.”

      “You will understand my plight,” replied Balsamo without astonishment. “I was unaware of the address of your sister, though your father calls me a magician, kindly remembering some little incidents occurring at your country-seat. So I had her carried by my servants to the residence of the Marchioness of Savigny, a friend who lives near the Royal Stables. Then this honest fellow – Comtois,” he said, waving a footman in the royal livery to come forward, “being in the King’s household and recognizing the young lady from her being attendant of the Dauphiness, gave me this address. Her wonderful beauty had made him remark her one night when the royal coach left her at this door. I bade him get upon the box, and I have the honor to bring to you, with all the respect she merits – the young lady, less ill than she may appear.”

      He finished by placing the lady with the utmost respect in the hands of Nicole and her father. For the first time the latter felt a tear on his eyelid, and he was astonished as he let it openly run down his wrinkled cheek.

      “My lord,” said Philip, presenting the only hand he could use to Balsamo, “You know me and my address. Give me a chance to repay the services you have done me.”

      “I have merely accomplished duty,” was the reply. “I owed you for the hospitality you once favored me at Taverney.” He took a few paces to depart, but retracing them, he added: “I ask pardon; but I was forgetting to leave the precise address of Marchioness Savigny; she lives in Saint Honore Street, near the Feuillant’s Monastery. This is said in case Mdlle. de Taverney should like to pay her a visit.”

      In this explanation, exactness of details and accumulation of proofs, the delicacy touched the young lord and even the old one.

      “My daughter owes her life to your lordship,” said the latter.

      “I am proud and happy in that belief,” responded Balsamo.

      Followed by Comtois, who refused the purse Philip offered, he went to the carriage and was gone.

      Simultaneously, as if the departure made the swooning of Andrea cease, she opened her eyes. For a while she was dumb, and stunned, and her look was frightened.

      “Heavens, have we but had her half restored – with her reason gone?” said Philip.

      Seeming to comprehend the words, Andrea shook her head. But she remained mute, as if in ecstasy. Standing, one of her arms was levelled in the direction in which Balsamo had disappeared.

      “Come, come, it is high time our worry was over,” said the baron. “Help your sister indoors my son.”

      Between the young gentleman and Nicole, Andrea reached the rear house, but walked like a somnambulist.

      “Philip – father!” she uttered as speech returned to her at last.

      “She knows us,” exclaimed the young knight.

      “To be sure I know you; but what has taken place?”

      Her eyes closed in a blessed sleep this time, and Nicole carried her into her bedroom.

      On going to his own room, Captain Philip found a doctor whom the valet Labrie had sent for. He examined the injured arm, not broken but dislocated, and set the bone. Still uneasy about his sister, he took the medical man to her bedside. He felt her pulse, listened to her breathing and smiled.

      “Her slumber is calm and peaceful as a child’s,” he said. “Let her sleep on, young sir, there is nothing more to do.”

      The baron was sound asleep already assured about his children on whom were built the ambitious schemes which had lured him to the capital.

      CHAPTER IV

      AN AERIAL JOURNEY

      MORE fortunate than Andrea, Gilbert had in lieu of an ordinary practitioner, a light of medical science to attend to his ails. The eminent Dr Jussieu, a friend of Rousseau’s, though allied to the Court, happened to call in the nick to be of service. He promised that the young man would be on his legs in a week.

      Moreover, being a botanist like Rousseau, he proposed that on the coming Sunday they should give the youth a walk with them in the country, out Marly way. Gilbert might rest while they gathered the curious plants.

      With this prospect to entice him, the invalid returned rapidly to health.

      But while Rousseau believed that his ward was well, and his wife Therese told the gossips that it was due to the skill of the celebrated Dr. Jussieu, Gilbert was running the worst danger ever befalling his obstinacy and perpetual dreaming.

      Gilbert was the son of a farmer on the land of Baron Taverney. The master had dissipated his revenue and sold his principal to play the rake in Paris. When he returned to bring up his son and daughter in poverty in the dilapidated manor house, Gilbert was a hanger-on, who fell in love with Nicole as a stepping-stone to becoming infatuated with her mistress. As at the fireworks, the youth never thought of anything but this mad love.

      From the attic of Rousseau’s house he could look down on the garden where the summerhouse stood in which Andrea was also in convalescence.

      He did not see her, only Nicole carrying broth as for the invalid. The back of the little house came to the yard of Rousseau’s in another street.

      In this little garden old Taverney trotted about, taking snuff greedily as if to rouse his wits – that was all Gilbert saw.

      But it was enough to judge that a patient was indoors, not a dead woman.

      “Behind that screen in the room,” he mused, “is the woman whom I love to idolatry. She has but to appear to thrill my every limb for she holds my existence in her hand and I breathe but for us two.”

      Merged in his contemplation he did not perceive that in another window of an adjoining house in his street, Plastriere Street, a young woman in the widow’s weeds, was also watching the dwelling of the Taverneys. This second spy knew Gilbert, too, but she took care not to show herself when he leaned out of the casement as to throw himself on the ground. He would have recognized her as Chon, the sister of Jeanne, Countess Dubarry, the favorite of the King.

      “Oh, how happy they are who can walk about in that garden,” raved the mad lover, with furious envy, “for there they could hear Andrea and perhaps see her in her rooms. At night, one would not be seen while peeping.”

      It is far from desire to execution. But fervid imaginations bring extremes together; they have the means. They find reality amid fancies, they bridge streams and put a ladder up against a mountain.

      To go around by the street would be no use, even if Rousseau had not locked in his pet, for the Taverneys lived in the rear house.

      “With these