Название | Letters of John Calvin, Volume II |
---|---|
Автор произведения | Calvin Jean |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
The brethren have replied to me regarding Sonnier, that they mean to make no change in their former resolution; for I relaxed, as I had abstained from writing, with a view to spare him. He eagerly made reference to the minister De Coppet, who also wished to change his place. I advise you to examine whether there is any truth in this.
The statements contained in Bucer's letter regarding those two victories are quite certain; for a friend of mine142 passed through this, who had ascertained the truth of the whole matter. He also informed me that tidings of a third victory had been brought away within two hours before he left Strasbourg; but he did not venture to assert this for certain. He further mentioned to me, that when the Landgrave had come to Leipsic on the strength of the promise made to him, he returned without accomplishing the matter, and in despair, and that he was collecting a new army. The name of Henry143 was erroneously given in Bucer's letter; for the Landgrave still keeps him in fetters, or at least closely imprisoned. But Bucer was speaking of Erich,144 who professes the same doctrine with ourselves, and yet hires himself to the tyrant in disturbing the Church. I wish that your Senate could be induced to take the initiative in the stipulated treaty; for Pharaoh wishes to be asked, and thinks it unbecoming his dignity to solicit the weaker parties.145 But let them look to these and other matters, that are now in course of arrangement. I desire nothing to be done, unless what I judge to be fitting and useful to you.
Adieu, brother and most sincere friend, along with your wife and your whole family. May the Lord always direct you and be present with you. You will salute the brethren respectfully in my name. I and my wife salute thee and thine in the Lord. – Yours,
[Lat. orig. autogr. – Library of Geneva. Vol. 106.]
CC. – To Monsieur de Falais
Monseigneur, – From what you have written me, I am certainly of opinion that our brother, Master Francis de la Rivière,146 should withdraw at least for a season. For should it so be that it suited him to return hither, he would not have to make a long journey: and bringing with him some recommendation from Bâle, he might make application at Berne to be sent to Lausanne, with some provision in the meantime. I should not however have come to this resolution, unless your letter had helped me to it. I have merely told him that you would be glad of his coming, in order that your family might receive instruction from him several times in the week. For I desired to avoid any more definite engagement, that you might remain at perfect liberty in that matter.
With regard to the house, I beg you will inform me what you wish me to do about it. But let me have your letter by the middle of August. For according to the use and wont of the town, I have leave to renounce the bargain for the following half year, giving intimation to that effect six weeks before the term. By doing this, you will not be burdened with needless expense; while I fear that by holding it for a longer period, you may incur outlay without return.
I believe Saint André has told you what we have done with the Apology. The printing shall not be delayed for want of copy. As for the money, I am not of opinion that you ought to withdraw any of it merely to avoid the murmurs which might thence arise, but rather, that enjoining those who have the charge thereof, to apply it as they ought – correcting abuses, if there be any, you should depute some one to act for you in the matter. However, you will determine that according to your own discretion. But I did not like to withhold what occurred to me, seeing that you have been pleased to consult me on the subject.
We have had no news from Germany since the capture of the Landgrave,147 who has been suitably rewarded for his baseness. In the present position of affairs, I recognize our God's intention utterly to deprive us of a triumphant Gospel, that he may constrain us to fight under the cross of our Lord Jesus. But let us be content that he return to the early method of his dealings, in the miraculous preservation of his Church by his own power, without the help of an arm of flesh. The trial is hard, I confess; but our fathers have had the like, quite as depressing, and have never been shaken in their stability. Now is the time to put in practice the proverb, "Let us hope and we shall see." Besides, we need not be astonished that God has corrected us thus roughly, considering the life we have led. But as you say, may those who have not hitherto been touched, take note of such examples, that they may humble themselves, and by that means prevent the hand of the Judge.
There has been some want of consideration on the part of the commissioners from this town, in not informing me of their departure. However, I do not give up the expectation of tidings from you by them. I do not know whether any report of our troubles has yet reached you, but they talk of them so loudly throughout the neighbouring country, that it would appear all is over with us. More than that, they have often had me dead, or at least sorely wounded. Be that as it may, I feel nothing of it myself. And in the town we are not aware of the hundredth part of what is said. There have, indeed, been some murmuring and threats on the part of loose-living persons, who cannot endure discipline. Even the wife of him who
139
The import of this note, written in the Savoyard language, and affixed to the pulpit of the ministers, was, "that people did not wish to have so many masters; that they (the ministers) had now gone far enough in their course of censure; that the renegade monks like them had done nothing more than afflict all the world in this way; that if they persisted in their course, people would be reduced to such a condition that they would curse the hour in which they emerged from the rule of monachism; and that they (the ministers) should take care lest as much should be done to them as was done to the Canon Vernly of Fribourg." The last passage was equivalent to a threat of death.
140
The former canon, Jacques Gruet, of dissolute manners, of licentious and perverse doctrine, constantly opposed to the ministers, and intolerant of all rule in the Church as in the State, had lain under the imputation of having been the instigator of the attempt at poisoning Viret in 1535. –
141
Pierre Vandel, one of the chief of the reprobate children of Geneva. Handsome and brilliant, he loved to exhibit himself surrounded by valets and courtezans, with rings on his fingers, and his breast covered with gold chains. He had been imprisoned on account of his debaucheries, and his insolent behaviour before the Consistory.
142
Doctor Chelius, in the handwriting of Calvin.
143
Henry of Brunswick.
144
The personage here designated is doubtless Erich, hereditary prince of Sweden, who ascended the throne in 1560, and was deposed in 1568.
145
A common interest at that time conciliated the King of France and the Swiss. The ambassadors of Henry II., Brissac and Marillac, assured Geneva of the friendship of the King, and took in charge letters of Calvin to the Helvetic Churches. –
146
The minister Francis Perucel, called La Rivière.
147
Intimidated by the defeat of the Elector of Saxony, the Landgrave of Hesse had submitted himself to the Emperor, and only obtained his pardon by imploring it upon his knees, and surrendering his person and states into the power of this prince.