Человек толпы (сборник). Эдгар Аллан По

Читать онлайн.
Название Человек толпы (сборник)
Автор произведения Эдгар Аллан По
Жанр Зарубежная классика
Серия Миры Эдгара По
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-103709-3



Скачать книгу

от Матфея, V, 22).

      93

      Скиния – священный храм у иудеев.

      94

      Энгеди – местность на берегу Мертвого моря.

      95

      Долина Иосафата – долина вблизи Иерусалима, носящая имя иудейского царя IX в. до н. э.

      96

      Нагрудник – имеется в виду драгоценная пластинка, которую носили на груди верховные священнослужители Иудеи.

      97

      Хеврон – древний город южнее Иерусалима.

      98

      Васан – область на юге Сирии.

      99

      Саквебут – древний духовой музыкальный инструмент.

      100

      Трефное мясо – иудейская религия запрещает употребление в пищу свиного мяса и считает его нечистым.

      101

      По чистой совести (лат.).

      102

      И дорога страстей ведет меня к истинной философии (фр.).

      103

      Па-де-зефир (фр.).

      104

      Любовных записочек (фр.).

      105

      Па-де-папильон (фр.).

      106

      От слабого дуновения погибает (лат.).

      107

      Добрая слава целомудренности (лат.).

      108

      Tenera res in feminis fama pudicitiae, et quasi flos pulcherrimus, cito ad levem marcessit auram, levique flatu corrumpitur, maxime etc. – Hieronymus ad Salvinam. (Деликатная вещь – добрая слава женщин, и, как прекраснейший цветок, вянет от легкого ветра, от легкого дуновения портится.)

      109

      И прочее… и прочее… и прочее… (лат.).

      110

      Тупике Лефебвр (фр.).

      111

      На основании ранее известного (лат.).

      112

      Исходя из опыта (лат.).

      113

      Котдюрон (фр.).

      114

      Чертовщина (фр.).

      115

      Святилище (лат.).

      116

      Приятный (фр.).

      117

      Весь комплект (фр.).

      118

      «Сочинения Бон-Бона» (фр.).

      119

      Глазунья а-ля принцесса (фр.).

      120

      Омлет а-ля королева (фр.).

      121

      «Католический требник» (фр.).

      122

      Напротив (фр.).

      123

      «Реестр обреченных» (фр.).

      124

      Разум есть свирель (греч.).

      125

      Разум есть глаз (греч., неточный перевод).

      126

      Ничему не удивляться (лат.).

      127

      Мост Вздохов (ит.).

      128

      Раздосадован (фр.).

      129

      Смех (греч.).

      130

      Шедевры (фр.).

      131

      «Нет у лучшего художника такого замысла,

      Которого бы ни скрывал в себе сам мрамор».

      132

      Изысканные (фр.).