Комната слёз. Франк Лепрево

Читать онлайн.
Название Комната слёз
Автор произведения Франк Лепрево
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

Спасибо, Монсеньер Стефан фон Харден. Кстати, раз уж мы затронули эту тему, я счастлив, что ваша память – тоже всем известная – не дает вам забыть про мой день рождения. Мне всегда приятно получать по этому случаю небольшой знак внимания с вашей стороны. Всегда трогательный и глубоко личный. И так десять лет подряд.

      СТЕФАН : Да-да, десять лет подряд день вашего рождения случается в одну и ту же дату. Впрочем, в ваших словах есть доля истины: память – полезная вещь. Но иногда она может и отказать. Случается и такое.

      ГВИДО : И тоже иногда очень кстати. Постараюсь это запомнить.

      СТЕФАН : Но пока что мне не случалось забывать о той (с нажимом) тяжелой ноше ответственности, которую подразумевает ваша роль камерлинга.

      ГВИДО : Не стоит преувеличивать. Я просто тружусь на поприще, которое доверил мне Господь.

      СТЕФАН : И Господь доверил вам поприще важное, хотя и вполне земное. Поскольку вы, в общем-то, управляете имуществом Церкви в период временного отсутствия папской власти. Словом, едва исчезает папа, как …

      ГВИДО : …тут же возникаю я. Как говорится, « свято место пусто не бывает » .

      СТЕФАН : Вот и славно, или как у нас говорят – « Gott mit uns ». Вернее, как говорили: уходят традиции. Но как бы то ни было, а именно вам доверено управлять недвижимостью, банками и всем прочим вплоть до избрания нового понтифика. Да уж, потрудились вы на славу: такая текучка в последнее время.

      ГВИДО : Главный труд – духовный.

      СТЕФАН : Ну, двое-то пап умерли.

      ГВИДО : Господь призвал их к себе. Должно быть, ему их не хватало.

      СТЕФАН : Может, и так. (Пауза) Но признайтесь: этот духовный труд вы вершите с большим энтузиазмом.

      ГВИДО : Что ж, да простит меня Господь, но я всем сердцем прикипел к работе. Держать в своих руках бразды финансового могущества Церкви – даже дух захватывает.

      СТЕФАН : И даже несколько опьяняет, вам не кажется?

      ГВИДО: Это не в моих привычках.

      СТЕФАН : Вас никогда не опьяняет?

      ГВИДО: Мне никогда не кажется.

      СТЕФАН: Как бы то ни было, но и вы, по слухам, не чужды амбиций.

      ГВИДО: Вряд ли я предложил бы вам – в нужный момент – поддержку в избрании на высший пост, если бы метил на него сам!

      СТЕФАН : Случалось и такое, знаете ли.

      ГВИДО : Папское служение меня не интересует.

      СТЕФАН : Тут я вам верю.

      ГВИДО : Вот видите, в вас есть вера, значит вы, в отличие от меня, созданы для этой роли.

      СТЕФАН : Я краем уха слышал, что во время этих периодов замещения вы завязали весьма плодотворные контакты. И в очень разных кругах. Действительно, очень, очень разных. Когда я говорю о «кругах»… Среди них и весьма темные.

      ГВИДО : Управление миллиардами Курии предполагает наличие прекрасных связей.

      СТЕФАН : Вероятно, так оно и должно быть. Досадно, в вашем случае, что работа носит временный, промежуточный характер. С приходом новенького – ну, этого гвианского простачка, который просто пышет здоровьем и вполне еще молод, мальчишка! – всего-то 65-лет – через несколько часов ваша миссия завершится. И он еще Бог знает, что найдет, если