History of the Discovery of the Northwest by John Nicolet in 1634. Charlotte Butterfield

Читать онлайн.
Название History of the Discovery of the Northwest by John Nicolet in 1634
Автор произведения Charlotte Butterfield
Жанр Зарубежная классика
Серия
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 0
isbn http://www.gutenberg.org/ebooks/36698



Скачать книгу

his [Nicolet's] first arrival [in New France], by orders of those who presided over the French colony of Quebec, he spent two whole years among the Algonquins of the island, for the purpose of learning their language, without any Frenchman as companion, and in the midst of those hardships, which may be readily conceived, if we will reflect what it must be to pass severe winters in the woods, under a covering of cedar or birch bark; to have one's means of subsistence dependent upon hunting; to be perpetually hearing rude outcries; to be deprived of the pleasant society of one's own people; and to be constantly exposed, not only to derision and insulting words, but even to daily peril of life. There was a time, indeed, when he went without food for a whole week; and (what is really wonderful) he even spent seven weeks without having any thing to eat but a little bark." – Du Creux, Historia Canadensis, Paris, 1664, p. 359. "Probably," says Margry, "he must, from time to time, have added some of the lichen which the Canadians call rock tripe." —Journal Général de l'Instruction Publique, Paris, 1862.

6

"Il [Nicolet] accompagna quatre cents Algonquins, qui alloient en ce temps là faire la paix auec les Hiroquois, et en vint à bout heureusement. Pleust à Dieu qu'elle n'eust iamais esté rompuë, nous ne souffririons pas à present les calamitez qui nous font gemir et donneront vn estrange empeschement à la conuersion de ces peuples. Apes cette paix faite, il alla demeurer huict ou neuf ans auec la nation des Nipissiriniens, Algonquins; là il passoit pour vn de cette nation, entrant dans les conseils forts frequents à ces peuples, ayant sa cabane et son mesnage à part, faisant sa perche et sa traitte." – Vimont, Relation, 1643, p. 3.

7

"I'ay quelques memoires de sa main, qui pourront paroistre vn iour, touchant les Nipisiriniens, auec lesquels il a souuent hyuerné." – Le Jeune, Relation, 1636, p. 58.

8

"Il [Nicolet] fut enfin rappallé et estably Commis et Interprete." – Vimont, Relation, 1643, p. 3.

9

"Il [Nicolet]… ne s'en est retiré, que pour mettre son salut en asseurance dans l'vsage des Sacremens, faute desquels il y a grande risque pour l'âme, parmy les Sauuages." – Le Jeune, Relation, 1636, pp. 57, 58.

10

It would be quite impossible to reconcile the Relation of 1643 (p. 3) with that of 1636 (pp. 57, 58), respecting Nicolet's retiring from his Indian life, unless he, for the motive stated, asked for his recall and was recalled accordingly.

11

Champlain's map of 1632 shows no habitation on the St. Lawrence above Quebec. In 1633, Three Rivers was virtually founded; but the fort erected there by Champlain was not begun until 1634. – Sulte's Chronique Trifluvienne, p. 5.

"As for the towns in Canada, there are but three of any considerable figure. These are Quebec, Montreal, and Trois Rivieres [Three Rivers]… Trois Rivieres is a town so named from its situation at the confluence of three rivers, one whereof is that of St. Lawrence, and lies almost in the midway between Quebec and Montreal. It is said to be a well-built town, and considerable mart, where the Indians exchange their skins and furs for European goods." —An Account of the French Settlements in North America, Boston, 1746, pp. 12, 14.

"Three Rivers, or Trois Rivieres, is a town of Canada East, at the confluence of the rivers St. Maurice and St. Lawrence, ninety miles from Quebec, with which it is connected by electric telegraph, and on the line of the proposed railway thence to Montreal. It is one of the oldest towns in Canada, and was long stationary as regarded enterprise or improvement; but recently it has become one of the most prosperous places in the province – a change produced principally by the commencement of an extensive trade in lumber on the river St. Maurice and its tributaries, which had heretofore been neglected, and also by increased energy in the manufacture of iron-ware, for which the St. Maurice forges, about three miles distant from the town, have always been celebrated in Canada. Three Rivers is the residence of a Roman Catholic bishop, whose diocese bears the same name; and contains a Roman Catholic cathedral, a church of England, a Scotch kirk, and a Wesleyan chapel, an Ursuline convent, with a school attached, where over two hundred young females are educated; two public and several private schools, a mechanics' institute, a Canadian institute, and a Young Men's Improvement, and several other societies. It sends a member to the provincial parliament. Population in 1852, was 4,966; in 1861, 6,058. The district of Three Rivers embraces both sides of the St. Lawrence, and is subdivided into four counties." —Lippincott's Gazetteer, Philadelphia, 1874.

12

This map was the first attempt at delineating the great lakes. The original was, beyond a reasonable doubt, the work of Champlain himself. So much of New France as had been visited by the delineator is given with some degree of accuracy. On the whole, the map has a grotesque appearance, yet it possesses much value. It shows where many savage nations were located at its date. By it, several important historical problems concerning the Northwest are solved. It was first published, along with Champlain's "Voyages de la Novelle France," in Paris. Fac-similes have been published; one accompanies volume third of E. B. O'Callaghan's "Documentary History of the State of New York," Albany, 1850; another is found in a reprint of Champlain's works by Laverdière (Vol. VI.), Quebec, 1870; another is by Tross, Paris.

13

Champlain's Voyages, Paris, 1613, pp. 246, 247. Upon his map of 1632, Champlain marks an island "where, there is a copper mine." Instead of being placed in Lake Superior, as it doubtless should have been, it finds a location in Green bay.

14

This "great water" was, as will hereafter be shown, the Mississippi and its tributary, the Wisconsin.

15

Synonyms: Cioux, Scious, Sioust, Naduessue, Nadouesiouack, Nadouesiouek, Nadoussi, Nadouessioux, etc.

"The Sioux, or Dakotah [Dakota], … were [when first visited by civilized men] a numerous people, separated into three great divisions, which were again subdivided into bands… [One of these divisions – the most easterly – was the Issanti.] The other great divisions, the Yanktons and the Tintonwans, or Tetons, lived west of the Mississippi, extending beyond the Missouri, and ranging as far as the Rocky Mountains. The Issanti cultivated the soil; but the extreme western bands lived upon the buffalo alone…

"The name Sioux is an abbreviation of Nadoucssioux, an Ojibwa [Chippewa] word, meaning enemies. The Ojibwas used it to designate this people, and occasionally, also, the Iroquois – being at deadly war with both." – Parkman's "La Salle and the Discovery of the Great West" (revised ed.), p. 243, note.

16

From the Algonquin word "ouinipeg," signifying "bad smelling water," as salt-water was by them designated. When, therefore, the Algonquins spoke of this tribe as the "Ouinipigou," they simply meant "Men of the Salt-water;" that is, "Men of the Sea." But the French gave a different signification to the word, calling the nation "Men of the Stinking-water;" or, rather, "the Nation of Stinkards" – "la Nation des Puans." And they are so designated by Champlain in his "Voyages," in 1632, and on his map of that year. By Friar Gabriel Sagard ("Histoire du Canada," Paris, 1636, p. 201), they are also noted as "des Puants." Sagard's information of the Winnebagoes, although printed after Nicolet's visit to that tribe, was obtained previous to that event. The home of this nation was around the head of Green bay, in what is now the State of Wisconsin. Says Vimont (Relation, 1640, p. 35), as to the signification of the word "ouinipeg:"

"Quelques François les appellant la Nation des Puans, à cause que le mot Algonquin ouinipeg signifie eau puante; or ils nomment ainsi l'eau de la mer salée, si bien que ces peuples se nomment Ouinipigou, pource qu'ils viennent des bords d'vne mer dont nous n'auons point de cognoissance, et par consequent il ne faut pas les appeller la nation des Puans, mais la nation de la mer." The same is reiterated in the Relations of 1648 and 1654. Consult, in this connection, Smith's "History of Wisconsin," Vol. III., pp. 11, 15, 17. To John Gilmary Shea belongs the credit of first identifying the "Ouinipigou," or "Gens de Mer," of Vimont (Relation, 1640), with the Winnebagoes. See his "Discovery and Exploration of the Mississippi Valley," 1853, pp. 20, 21.

17

It is nowhere stated in the Relations that such was the object of Champlain in dispatching Nicolet to those people; nevertheless, that it was the chief purpo