Сказки 1001 ночи (сборник). Эпосы, легенды и сказания

Читать онлайн.
Название Сказки 1001 ночи (сборник)
Автор произведения Эпосы, легенды и сказания
Жанр Сказки
Серия Зарубежная классика (АСТ)
Издательство Сказки
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-103127-5



Скачать книгу

Дахнаш с Маймуной до тех пор несли эту девушку, пока не опустили ее и не положили рядом с юношей Камар аз-Заманом на ложе. И они открыли их лица, и оба более всех людей походили друг на друга, и были они словно двойники или несравненные брат и сестра, и служили искушением для богобоязненных.

      И Дахнаш с Маймуной стали смотреть на них, и Дахнаш воскликнул: «Клянусь Аллахом, хорошо, о госпожа! Моя любимая красивей!» – «Нет, мой возлюбленный красивей! – сказала Маймуна. – Горе тебе, Дахнаш, ты слеп глазами и сердцем и не отличаешь тощего от жирного. Разве сокроется истина? Не видишь ты, как он красив и прелестен, строен и соразмерен? Горе тебе, послушай, что я скажу о моем возлюбленном, и если ты искренно любишь ту, в кого ты влюблен, скажи про нее то, что я скажу о моем любимом».

      И Маймуна поцеловала Камар аз-Замана меж глаз многими поцелуями и произнесла такую касыду:

      Что за дело мне до хулителя, что бранит тебя?

      Как утешиться, когда ветка ты, вечно гибкая?

      Насурьмлен твой глаз, колдовство свое навевает он,

      И любви узритской исхода нет, когда смотрит он.

      Как турчанки очи: творят они с сердцем раненым

      Даже большее, чем отточенный и блестящий меч.

      Бремя тяжкое на меня взвалила любви она,

      Но, поистине, чтоб носить рубаху, я слишком слаб.

      Моя страсть к тебе, как и знаешь ты, и любовь к тебе

      В меня вложена, а любовь к другому – притворство лишь.

      Но имей я сердце такое же, как твоя душа,

      Я бы не был тонок и худ теперь, как твой гибкий стан.

      О луна небес! Всею прелестью и красой ее

      В описаниях наградить должно средь других людей.

      Все хулители говорили мне: «Кто такая та,

      О ком плачешь ты?» – и ответил я: «Опишите!» – им.

      О жестокость сердца, ты мягкости от боков ее

      Научиться можешь, и, может быть, станешь мягче ты.

      О эмир, суров красоты надсмотрщик – глаза твои,

      И привратник-бровь справедливости не желает знать.

      Лгут сказавшие, что красоты все Юсуф взял себе —

      Сколько Юсуфов в красоте твоей заключается!

      Я для джиннов страшен, коль встречу их, но когда с тобой

      Повстречаюсь я, то трепещет сердце и страшно мне.

      И стараюсь я от тебя уйти, опасаясь глаз

      Соглядатаев, но доколе мне принуждать себя?

      Черны локоны и чело его красотой блестит,

      И прекрасны очи, и стан его прям и гибок так.

      И, услышав стихи Маймуны о ее возлюбленном, Дахнаш пришел в великий восторг и до крайности удивился, затрясся от великого восторга и воскликнул: «Поистине, ты хорошо сказала о том, кого ты любишь, и прекрасно описала его, и я тоже обязательно не пожалею стараний и, как могу, скажу что-нибудь о моей возлюбленной».

      Потом Дахнаш подошел к девушке Будур, поцеловал ее меж глаз и, посмотрев на Маймуну и на Будур, свою возлюбленную, произнес такую касыду (а он сам себя не сознавал):

      За