Маленький, большой, или Парламент фейри. Джон Краули

Читать онлайн.
Название Маленький, большой, или Парламент фейри
Автор произведения Джон Краули
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия The Big Book
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 1981
isbn 978-5-389-13340-2



Скачать книгу

саркастически, мстительно. Хотя, возможно, думал Август, я и вправду смешон. В длину рыба не превышала и семи дюймов: едва хватит на завтрак. И что теперь?

      – Если бы мне пришлось питаться одной рыбой, – произнес Август, – я бы отрастил клюв.

      – Следует молчать, пока к тебе не обратятся, – сказал зимородок. – Существуют же правила приличия, к твоему сведению.

      – Извините.

      – Сначала говорить буду я, – продолжал зимородок, – а ты – недоумевать, кто же это с тобой беседует. Потом поймешь, что это я; потом взглянешь на свой палец и на пойманную рыбу, сообразишь, что лизнул ее кровь и тебе стал понятен язык живых тварей; вот тогда мы и поговорим.

      – Я не хотел…

      – Будем считать, что все было проделано как надо.

      Зимородок говорил желчным, раздраженным тоном: другого Август и не ожидал при виде вздыбленных на голове перьев, толстого загривка и недовольно-свирепых глазок – ледяной тон. Вот уж поистине рожденная зимой птица!

      – А теперь обратись ко мне. Скажи: «О Птица!» – и изложи свою просьбу.

      – О Птица! – воскликнул Август, умоляюще сложив руки. – Ответь, можно ли поставить автозаправочную станцию в Медоубруке и продавать там «форды»?

      – Конечно.

      – Что?

      – Конечно!

      Разговаривать с птицей, сидевшей на ветке сухого дерева, было страшно неудобно: как и положено зимородку, она держалась слишком далеко. Август постарался представить себе, что птица приняла более подходящий для собеседника размер и облик и устроилась рядом – скрестив ноги, как и он сам. Это подействовало. Август даже засомневался, был ли зимородок и в самом деле птицей.

      – Итак, – сказал зимородок, будучи все-таки отчасти птицей и потому способный смотреть на Августа поочередно то одним, то другим глазом – ярким, дерзким и безжалостным. – Итак, это все?

      – Думаю… думаю, что да… Я…

      – Что еще?

      – Видите ли, я думал, что у вас найдутся кое-какие возражения. Мол, шум. Вонь.

      – Никаких.

      – О!

      – С другой стороны, – проговорил зимородок (речь его, казалось, постоянно сопровождалась хриплым смехом), – раз уж мы оба здесь, ты мог бы заодно попросить меня и еще о чем-нибудь.

      – Но о чем?

      – О чем угодно. Попроси о том, чего тебе хочется больше всего.

      Август полагал – до того момента, как высказал свою нелепую просьбу, – будто именно это и просил, но тут его вдруг обдало жаром с ног до головы, дыхание сбилось и он понял, что промахнулся, однако еще не все упущено. Краска густо залила его щеки.

      – Э-э, – промямлил он, заикаясь, – вон там, в Медоубруке… есть… есть один фермер, а у него дочь…

      – Да-да-да, – нетерпеливо проговорил зимородок, словно был прекрасно осведомлен о желании Августа и не хотел утруждать себя выслушиванием ненужных подробностей. – Но сначала давай решим вопрос о плате, вознаграждение – потом.

      – О плате?

      Зимородок