Сидни Шелдон. После полуночи. Тилли Бэгшоу

Читать онлайн.
Название Сидни Шелдон. После полуночи
Автор произведения Тилли Бэгшоу
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-17-082403-8



Скачать книгу

Грейс благодарна ЕЙ за дружбу? Бедная, сбитая с толку девочка.

      Джон печально покачал головой.

      Повезло же Ленни. Такие жены, как Грейс, – одна на миллион.

      – Пожалуйста, без церемоний! Налетайте!

      Сегодня Грейс была непривычно взвинченна. Сами блюда выглядели просто сказочно. Фелиша, как всегда, превзошла себя. Биск[8] изумительно пахнул и имел идеальный бледно-розовый оттенок. От вида сочного жареного ягненка на ложе из зелени просто слюнки текли. Клубника а-ля Павлова походила не просто на десерт, а на скульптуру: триумф белоснежных меренг и кроваво-красных ягод. Кэролайн, несомненно, придет в восторг.

      И все же Грейс не могла наслаждаться своим торжеством. Немного раньше она заметила, как Конни что-то горячо выговаривала Ленни на пляже, после чего убежала вся в слезах. Когда Грейс нашла сестру и спросила, что случилось, та что-то рассерженно буркнула.

      – Все дело в Майкле, – пояснил Ленни. – У него депрессия. У обоих стресс, и ты не должна принимать срывы Конни на свой счет.

      Но Грейс приняла случившееся на свой счет. Часа четыре назад Онор тоже накричала на нее, а Грейс всего лишь спросила, хочет ли та пойти в спа.

      – Не все в этой жизни можно исправить гребаным массажем, Грейси, поняла? Иисусе, неужели это и есть ответ на любую проблему? Тратить деньги, ублажая себя?

      Грейс была глубоко ранена. Она вовсе не меркантильна. И Онор лучше, чем кому бы то ни было, следовало это знать.

      Но справедливости ради нужно сказать, что Онор извинилась.

      – Знаешь, это из-за Джека. Последнее время муж озабочен – думаю, это отражается и на мне.

      Грейс простила ее, и они помирились. Однако осадок остался. Может, это игра воображения, но Грейс казалось, что сегодня за столом царит напряженная атмосфера.

      «Все они несчастны. Даже Ленни. Я хотела бы сделать их счастливыми, но не могу».

      – Это не суп, а настоящая амброзия, Грейси! Необыкновенно! – Майк Грей широко улыбнулся золовке.

      – Спасибо.

      Странно. По виду Майка не скажешь, что у него депрессия.

      – И в самом деле, вашего шеф-повара нужно поздравить! Должно быть, он весь день трудился как раб, чтобы устроить такой пир, – ехидно заметила Мария Престон.

      Эндрю залился краской. Даже Грейс Брукштайн не настолько глупа, чтобы не заметить столь откровенной «шпильки». Конечно, неплохо бы Марии взять себя в руки, но после нескольких бокалов вина его супруга не владела собой и была опаснее змеи. Достаточно неприятно уже и то, что дива явилась на ужин в роскошном платье от Роберто Кавалли, с высоким разрезом на бедре, абсолютно неподходящим для такого случая.

      – Мария, дорогая, все остальные будут в джинсах или простых летних платьях. Ты, как всегда, мой ангел, выглядишь неотразимой. Но не могла бы ты…

      – Нет, Энди. Не могла бы. Я не «все остальные». Неужели ты еще это не усвоил?

      Грейс была слишком вежлива, чтобы дать отпор Марии. А вот Ленни был не настолько тактичен.

      – Не повар. Наш шеф – это «она». Фелиша, – очень четко выговорил хозяин. – Действительно



<p>8</p>

Густой суп из раков, крабов или омаров.