Название | Вечность |
---|---|
Автор произведения | Джуд Деверо |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Монтгомери |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1992 |
isbn | 978-5-17-102545-8 |
– Ладно, сдаюсь, – буркнул Джейми, в знак поражения воздевая руки к небу. – Я поеду, но только если поклянешься не пытаться сосватать мне одну из твоих никчемных девиц.
– Мне бы это и в голову не пришло! – возмутилась она. – Кроме того, кому ты понадобишься, после того как они видели Рэнли?!
– Почти половине Китая, – коварно ухмыльнулся Джейми, наклоняясь, чтобы пощекотать ее под подбородком. Песик снова чихнул. – Кстати, как ты его назовешь?
– Чу-Чу, – весело откликнулась Кэрри.
Джейми застонал, услышав столь несерьезную кличку. Так он и знал! Но чего ждать от младшей сестрицы?!
– Может, дашь ему более достойное имя?
– Расскажи о китайских женщинах, и я назову его Герцогом, – стала торговаться Кэрри.
Джеймс вытянул из кармана часы и, взглянув на циферблат, объявил:
– Я даю тебе ровно час, чтобы одеться, и если не заставишь меня ждать дольше, за каждые десять минут этого часа я рассказываю тебе историю о Китае.
– О пейзажах? – с подозрением спросила Кэрри. – О дорогах и штормах на море?
– Об императорских танцовщицах, – пообещал Джейми и, понизив голос, добавил: – И… они танцевали не только для императора. Но и для меня одного. При закрытых дверях.
Подушки разлетелись в разные стороны. Кэрри моментально вскочила на ноги.
– Полчаса. Я могу одеться за полчаса. Сколько это составит историй?
– Три.
– Надеюсь, истории будут настолько занимательными, что мои страдания окупятся, – предупредила она. – Но если ты меня обманешь и я засну от скуки, придется, пока ты дома, каждый вечер приглашать Юфонию к ужину.
– Боже. До чего же ты жестока! Бесчеловечна! – Снова взглянув на карманные часы, Джейми объявил: – Время пошло!
Подхватив Чу-Чу, Кэрри вылетела из спальни и метнулась к гардеробной.
– Тридцать минут! – раздраженно воскликнул Джейми. – Ты сказала, что будешь готова через полчаса. Не через полтора!
Кэрри, ничуть не встревоженная его тоном, широко зевнула. Джейми из тех, кто громко лает, но никогда не кусается!
– Я не выспалась. А теперь рассказывай вторую историю. Ты должен мне еще две.
Щелкнув поводьями лошади, впряженной в маленький экипаж, Джейми со вздохом уставился на сестру. Он часто жаловался братьям, что они непозволительно балуют Кэрри. Если не отступать от собственных принципов, сейчас следовало быть твердым и отказать ей. Но, взглянув в огромные голубые глаза, полные любви и обожания, Джейми тихо выругался. Ни один член семьи не мог бы ни в чем ей отказать.
– Может, еще одну, – нерешительно протянул он, – но ты и ее не заслужила.
Кэрри, улыбаясь, стиснула его руку.
– Знаешь, с возрастом ты становишься все красивее! Думаю, через год-другой внешностью ты можешь превзойти