Название | Подземка |
---|---|
Автор произведения | Харуки Мураками |
Жанр | Документальная литература |
Серия | Мураками-мания |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 1997 |
isbn | 978-5-699-96145-0, 978-5-699-96144-3 |
Они пытаются сдерживать память, тратя на это всю свою энергию. Поэтому выходит, что энергии не хватает для нормального функционирования, она не направляется на обычные действия. И в целом уровень жизнедеятельности снижается. В этом – одна из особенностей ПТС.
То есть ПТС не вечен – его можно вылечить снятием напряжения?
Да, это так. По сути, состояние – именно такого характера. В некоторых случаях человека лучше не трогать, и он поправится сам. Бывают и обратные ситуации. Все зависит от того, насколько глубоко засела в душу человека травма.
Признаться, впечатление от взятых до сих пор интервью такое. Когда пострадавшим говорят, что все их осложнения – из-за посттравматического синдрома, они уходят в отказ.
Думаю, все же большая часть – из-за ПТС. Однако в снижении зрения и прочих глазных болезнях посттравматический синдром винить не стоит. Это не только психическое. Хотя есть много случаев заболеваний глаз из-за ПТС.
И еще одно сильное впечатление – все страдают в одиночку. Например, ухудшилась память – пытаются ссылаться на возраст, повысилась утомляемость – опять пытаются ссылаться на возраст. Нет таких мест и путей к ним, где люди могли бы общаться с себе подобными, беспрепятственно получать консультации специалистов. Вот они страдают и мучаются в одиночку.
Поэтому после землетрясения в Кобэ я предположил, что люди будут эвакуироваться по всей стране, и поехал с предложением о создании Приемных центров для пострадавших в Министерство здравоохранения. Но ничего не вышло. Министерство здравоохранения создавать такие центры пока не готово.
Врачей-психологов, лечащих пострадавших от зарина, кроме меня, нет. И это очень странно. Я как-то сказал одному коллеге: если найдутся другие, я хотел бы создать с ними такую сеть. В больнице Сэйрока, где я практиковал, маршрут направления больных внутри больницы в невропатологическое отделение существовал, но в других, кажется, такового не было. Обменный клапан толком не работал. Вот такое создалось впечатление. И все потому, что в крупных больницах педиатры, хирурги и психиатры работают сами по себе.
Что касается больницы Сэйрока, после землетрясения в Кобэ там образовалась группа реабилитации ПТС, состоящая из нас – психиатров, медсестер и техников. И недостатка в работе не было. Поэтому и сейчас мы с самого начала были готовы к активным действиям. Без предварительной подготовки что-либо сделать трудно.
Главный способ лечения «по Накано», как вы уже говорили ранее, – это прежде всего выслушать пациента. Не изменилось ли что с тех пор?
Нет,