Название | Война миров. В дни кометы |
---|---|
Автор произведения | Герберт Уэллс |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | 100 великих романов |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 1898 |
isbn | 978-5-4444-8680-1 |
– Я не могу идти дальше… Я не могу идти дальше…
Мой брат, очнувшись точно от столбняка, стал ее утешать, поднял и отнес ее к мисс Элфинстон. Девочка притихла, как будто в испуге.
– Элен! – кричала жалобно какая-то женщина в толпе. – Элен!
Девочка вдруг вырвалась из рук брата с криком «мама!».
– Они идут, – сказал человек, ехавший верхом по переулку.
– Прочь с дороги, эй, вы! – кричал, привстав, какой-то кучер.
Мой брат увидел закрытую карету, которая сворачивала в переулок.
Толпа отхлынула, давя друг друга, чтобы не попасть под лошадь. Брат осадил пони ближе к забору, кучер проехал мимо него и остановился на повороте. Это была карета с дышлом для пары, но почему-то только с одной лошадью.
Брат заметил сквозь облако пыли, что двое мужчин подняли кого-то на белых носилках и осторожно положили на траву около забора. Один из них подбежал к брату.
– Есть тут где-нибудь вода? – спросил он. – Он почти умирает, он хочет пить… Это лорд Геррик.
– Лорд Геррик? – воскликнул брат. – Верховный судья?
– Где тут вода?
– Может быть, в одном из этих домов найдется кран, – сказал брат, – у нас нет воды, я боюсь оставить своих.
Человек побежал через толпу к воротам углового дома.
– Идите, идите! – кричали люди, напирая на него. – Они идут! Не задерживайте.
Брат заметил бородатого мужчину с орлиным профилем, с небольшим саквояжем в руке; саквояж раскрылся, и из него посыпались золотые соверены, со звоном падая на землю и катясь под ноги двигавшихся людей и лошадей. Бородатый мужчина остановился, тупо смотря на рассыпавшееся золото. Оглобля кеба ударила его в плечо, он пошатнулся, вскрикнул и отскочил в сторону, чуть не попав под колесо.
– Дорогу! – кричали ему. – Не останавливайтесь!
Как только кэб проехал, бородатый мужчина бросился снова, протянув руки к куче монет, и стал совать их пригоршнями в карманы. Вдруг над ним выросла лошадь. Он приподнялся, но тут же упал под копыта.
– Стойте! – закричал брат и, оттолкнув какую-то женщину с дороги, бросился, чтобы схватить лошадь под уздцы.
Но прежде чем брат успел сделать это, послышался крик, и сквозь клубы пыли он увидел, как колесо проехало по спине упавшего. Кучер хлестнул кнутом подбежавшего брата. Рев толпы оглушил его. Несчастный корчился в пыли среди золотых монет и не мог подняться, потому что колесо переехало ему позвоночник и его ноги были парализованы. Брат попытался остановить следующий экипаж. Какой-то человек на черной лошади вызвался помочь ему.
– Уберите его с дороги! – крикнул он.
Брат схватил за шиворот упавшего и стал одной рукой тащить его в сторону, но тот все силился