Гордость и предубеждение. Джейн Остин

Читать онлайн.
Название Гордость и предубеждение
Автор произведения Джейн Остин
Жанр Зарубежная классика
Серия 100 великих романов
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 1813
isbn 978-5-4444-8690-0



Скачать книгу

Бингли, – это ни на йоту не сделало бы их менее обворожительными!

      – Однако это должно очень заметно снизить их шансы на женихов, занимающих положение в свете, – ответил Дарси.

      Бингли промолчал, но его сестрицы от души согласились и еще некоторое время отпускали насмешки по адресу вульгарных родственников своей дражайшей подруги.

      Однако, покинув столовую, они в новом припадке нежности поднялись в ее комнату и сидели с ней, пока им не доложили, что кофе подан. Джейн все еще очень нездоровилось, и Элизабет ни на минуту ее не покидала. Лишь поздно вечером, когда вид спокойно уснувшей сестры ее несколько утешил, она подумала, что, как это ни неприятно, ей все-таки следует спуститься вниз. Войдя в гостиную, она застала все общество за карточным столом и тут же была приглашена присоединиться к ним. Но, подозревая, что играют они по-крупному, она отказалась и, сославшись на сестру, объяснила, что недолгое время, которое может провести внизу, она скоротает за книгой. Мистер Хёрст взглянул на нее с изумлением.

      – Вы предпочитаете картам чтение? – сказал он. – Как странно!

      – Мисс Элиза Беннет, – заметила мисс Бингли, – презирает карты. Она великая любительница чтения и ни в чем другом удовольствия не находит.

      – Я не заслужила ни такой похвалы, ни такого порицания! – воскликнула Элизабет. – Я не такая уж великая любительница чтения и нахожу удовольствие во многом другом.

      – Ухаживая за вашей сестрицей, я полагаю, вы находите истинную радость, – сказал Бингли, – и от души надеюсь, эта радость станет еще сильнее, когда вы увидите ее совсем здоровой.

      Элизабет поблагодарила его от всей души, а затем отошла к столику, на котором лежало несколько книг. И он тотчас предложил принести ей еще и другие; вся его библиотека в ее распоряжении.

      – И я бы желал, чтобы она была гораздо полнее. Ради вас и к моей собственной чести; но я по натуре бездельник, и, хотя книг у меня не так уж много, их больше, чем я брал когда-нибудь в руки.

      Элизабет заверила его, что ей достаточно и этих.

      – Я удивлена, – сказала мисс Бингли, – что мой отец собрал столь мало книг. Какая чудесная библиотека у вас в Пемберли, мистер Дарси!

      – Да, ей трудно не быть хорошей, – ответил он, – ведь она – плод стараний многих поколений.

      – И вы сами так ее пополнили! Вы же всегда покупаете книги.

      – Не понимаю, как можно пренебрегать фамильной библиотекой в наши дни.

      – Пренебрегать! Не могу вообразить, чтобы вы пренебрегли хоть чем-то, что может еще более украсить ваше великолепное имение. Чарльз, когда ты будешь строить свой дом, как бы я желала, чтобы он хоть вполовину был так восхитителен, как Пемберли.

      – Я бы тоже этого желал.

      – Однако я тебе настоятельно советую приобрести поместье в тех краях и взять Пемберли за образец. В Англии нет графства лучше Дербишира.

      – С превеликой радостью. Я бы просто купил Пемберли, согласись Дарси его продать!

      – Я говорю о том, что достижимо, Чарльз.

      – По чести, Каролина, я бы сказал,