Исцели своё сознание. Универсальные рецепты душевного равновесия. Луиза Хей

Читать онлайн.



Скачать книгу

id="litres_trial_promo">

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Цитата из комедии О. Уайльда «Женщина, не стоящая внимания» (прим, перев.).

      2

      «Цветы для Элджернона» – научно-фантастический рассказ Дэниэла Киза.

      3

      Чарли Гордон – главный герой романа «Цветы для Элджернона» {прим, пер ев.).

      4

      Цитокины – пептидные информационные молекулы, регуляторы межклеточных взаимодействий (прим, перев.).

      5

      Здесь игра слов: horney – «сексуально озабоченная» (англ.) (прим, пер ев.).

      6

      DSM-IV – руководство по диагностике и статистике психических расстройств (прим, перев.).

      7

      Кэтти Кей, Клэр Шипман. Сама уверенность. Как преодолеть внутренние барьеры и реализовать себя. – М.: Альпина Паблишер, 2015.

      8

      ЖНВЛП – жизненно необходимые и важнейшие лекарственные препараты (прим, перев.).

      9

      Коучи как тренеры помогают клиентам добиться улучшения коммуникативных навыков и стратегического мышления, увеличения эффективности в разрешении конфликтов (прим. ред.).

      10

      Бутылочка воды – до 0,5 литра. Больше – уже бутылка (прим. ред.).

      11

      «Веллбутрин» – атипичный антидепрессант, применяемый также для лечения никотиновой зависимости (прим. ред.).

      12

      Марша Лайнен – американский психолог-бихевио-рист и основатель Института имени Лайнен (прим, перев.).

      13

      Внутренний ребенок – это часть нашей психики, память о детстве, истинное Я человека (прим. ред.).

      14

      Сьюзен Джефферс. Бойся… но действуй! Как превратить страх из врага в союзника. – М.: Альпина Паблишер, 2014.

      15

      СИОЗС – селективный ингибитор обратного захвата серотонина (прим, перев.).

      16

      ГАМК – гамма-аминомасляная кислота (прим, перев.).

      17

      Доктор Фил – американский психолог, писатель, ведущий телевизионной программы «Доктор Фил» {прим, перев.).

      18

      «Ксанакс» уменьшает беспокойство, чувство тревоги, страха, напряжения. Отмечена антидепрессивная активность. Недопустимо одновременное применение «Ксанакса» с другими успокаивающими средствами! (Прим, ред.)