Перемены неизбежны. Эрика Легранж

Читать онлайн.
Название Перемены неизбежны
Автор произведения Эрика Легранж
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2015
isbn



Скачать книгу

надежды. Я не мог открыться никому, даже матери, но вы иной человек.

      – Не думаю, но я не люблю сплетен, а потому никому не скажу.

      – Дело в том…. дело в том… – его голос обрывался, он испуганно оглядывался по сторонам, его руки дрожали, и некоторое время голос не повиновался ему.

      – Мисс Эсмондхэйл клянитесь, что не скажете сестре, о, для нее это будет удар, у нее очень хрупкая натура, а я как истинный джентльмен не могу нарушить ее душевное равновесие.

      “Бедная Джулия, ага, знал бы ты ее истинный характер”, – подумала Пенелопа, молча выслушивая речи ее собеседника, а потом добавила – “Хорош джентльмен, о моей сестре подумал, а обо мне забыл, у меня характер тоже неустойчивый, меня тоже может хватить удар”.

      – Я вынужден сообщить вам, что…. что…. – из его рта вырвался хрип, он схватился за горло и упал на диван, стоящий за ним, но неудачно, и сполз на пол.

      – Мистер Гембрил!? – испуганно воскликнула Пенелопа. – Что  с вами?

      – Воздух… аха… мне нужен воздух, – он начал биться в конвульсиях, его голова сильно ударилась об пол.

      – Я позову кого-нибудь?

      Он протянул руку пытаясь схватить ее за руку:

      – Воздух…– прохрипел он. – Вдохните в меня воздух… я умираю…, – далее он ничего не смог сказать.

      – Вдохнуть воздух… – в отчаянии молвила Пенелопа. – Эй, кто-нибудь помогите….

      Но никто не прибежал на призыв девушки. Ей ничего другого не оставалось, как приблизить свои губы к его рту и вдыхать воздух. Поначалу она делала, стараясь не прикасаться губами к его губам, но он сам обхватил ее голову, и они встретились в поцелуе, тут-то предательница дверь и распахнулась.

      – Пенелопа!? – в изумлении воскликнула мать. – Что ты делаешь?

      – Матушка, ему плохо, я пытаюсь ему помочь.

      – Мне не плохо, – молвил Ричард с ухмылкой на устах, – она повалила меня и целует.

      – Что!? – открыли рот Джулия, Диана и Адорна.

      – Как ты смеешь на меня клеветать? – в ужасе молвила она.

      – На тебя клеветать, ты уже минут десять крепко держишь меня в своих объятиях и целуешь.

      Диана посмотрела на свою дочь взглядом полным гнева, казалось молнии сверкавшие в них могут вырваться и убить свою жертву, но настоящую ненависть к сестре испытала Джулия. Она оттащила Пенелопу от Гембрила и они с матерью вытолкнули ее из библиотеки.

      Адорна подскочила к своему сыну, она оглядела его и в ужасе воскликнула:

      – О, Бог мой, у тебя кровь!

      – Эта тигрица накинулась на меня, у меня болела голова и она воспользовалась этим.

      – Прошу прощения за мою дочь, – молвила Диана, краснея от стыда.

      – Миссис Эсмондхэйл, что такого мы вам сделали? – упрекнула ее Адорна. – У меня умер муж и остался только единственный сын, я не переживу горя, если с ним приключиться беда.

      Диана нервно выскочила из библиотеки, она зашла в гостевую комнату, где Джулия рвала и метала, упрекая сестру в предательстве.

      – Как ты посмела так поступить? – зашипела