Название | Конвертер |
---|---|
Автор произведения | Игорь Гетманский |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn |
– Корабль благополучно миновал патрульные посты, ответил на все радиозапросы, был успешно идентифицирован и пропущен в атмосферу… На высоте 1000 км над уровнем моря, когда он находился над западной частью Тихого океана, над Полинезийскими островами, произошел мгновенный останов двигателей. В режим пилотируемого полета корабль должен был войти ровно через десять секунд… Этого не случилось. Они не успели ни выпустить крылья, ни перейти в горизонтальное положение… Он рухнул на один из атоллов, как камень, и ушел под воду вместе с целой грядой коралловых островов… Взрыва не было. Когда корабль подняли на сушу, он был подвергнут тщательнейшему осмотру. Я лично возглавлял бригаду техников… Огромные дыры в корпусе, развороченная носовая часть, половина снаряжения рассеяна по дну. Там очень сильные подводные течения, многое найти не удалось. Пятеро навигаторов найдены в своих отсеках. Экипаж был изуродован до неузнаваемости, – Дейл сделал паузу и соврал второй раз за время разговора. – Трупы имели чисто травматические поражения. Мешки с костями…
Гриффитс заскрежетал зубами:
– Черт вас возьми, Ричардсон! Выбирайте выражения! Почему отказали двигатели?
Дейл перевел дух и тихо произнес:
– Гриффитс, это чистая случайность, такое бывает один раз из миллионов… Засорение топливопровода! – Он с растерянным выражением лица развел руками.
Ложь номер три далась ему уже намного легче.
Гриффитс, заложив руки за спину, заходил из стороны в сторону. Дейл сидел неподвижно, опустив голову.
– Вам удалось найти среди останков что-нибудь необычное?
– Что вы имеете в виду?
Гриффитс сел за стол напротив Дейла и процедил сквозь зубы:
– Я имею в виду, мистер, то, что я сказал. Не прикидывайтесь дурачком! Вам ли не знать, что такое аппараты неземного происхождения! – он стукнул кулаком по столу. – Вы нашли там инопланетного кибера?
Дейл в ответ на стучание по столу позволил себе возмутиться:
– Знаете что, капитан, я, действительно, хороший специалист. И еще, посмею заметить, энтузиаст своего дела. И если бы среди обломков я обнаружил что-то инородное, то только бы об этом и говорил, да и не только я: вы знаете, как реагирует информационный отдел Комплекса на любую подобную находку! Там ничего не было! Ни шиша! – он демонстративно, но негромко хлопнул ладонью по столу. – Слышите, вы, Фома неверующий – ни ши-ша!
Дейл даже покраснел от возмущения, а когда увидел застывшую на лице Гриффитса маску разочарования, уже мягче добавил:
– Даже если ваш друг и не слукавил, и действительно возвращался с «добычей», то учитывайте и то, о чем я вам сказал. Половина снаряжения и незакрепленных приборов пропали в океане. Их теперь не найдет никогда и никто.
Гриффитс рассеянно взял в руки лежавший на столе красочный журнал, помял его в руках и потом устало сказал:
– Ладно, Ричардсон. Теперь вы мне ответите на последний вопрос и пойдете отдыхать, – Он встал. – Почему к островам