Звезды нового неба. Илья Александрович Шумей

Читать онлайн.
Название Звезды нового неба
Автор произведения Илья Александрович Шумей
Жанр Боевая фантастика
Серия
Издательство Боевая фантастика
Год выпуска 2016
isbn



Скачать книгу

инстинктивно стараются привлечь внимание к своим эрогенным зонам. Вот и нацепляют на них всякое блестящее, подсказывая тем самым, где спрятаны ключи к их благосклонности. Так что если увидишь у девушки браслет на щиколотке, – Жан похлопал меня по затянутой в металл и пластик голени, – то знай: кратчайший путь проходит именно через это место! Comprende?

      – Oui, bien sQr!

      – О! Ты знаешь французский?

      – В школе учил. Уже и не помню почти ничего.

      – То-то я смотрю, ты меня не переспрашиваешь, когда я путаюсь.

      – А ты и в самом деле француз?

      – Какое там! Я и в Париже-то всего один раз был.

      – А откуда тогда столько французских слов?

      – Дурацкая привычка. Ведь любой повар должен быть в душе немного французом, вот я и кривляюсь.

      – Слушай, а если не секрет, – я решил удовлетворить свое любопытство, раз уж представилась такая возможность, – как такой классный мастер на «Берту» попал? Тебе бы министров да сенаторов кормить.

      – А я и кормил. Раньше. Работал в ресторане при Академии Наук.

      – И что же случилось?

      – Мой напарник ученых мужей потравил, а мне пришлось за него отдуваться, поскольку смена была моя, – даже сквозь шлем я услышал, как Жан вздохнул, – один из потерпевших оказался исключительно злопамятным и влиятельным засранцем и сделал все возможное, чтобы испортить мне жизнь. Лицензии лишил. После его стараний меня не то, что поваром, даже посудомойщиком ни в одну столовую бы не взяли.

      – Но сейчас-то ты работаешь, как же ты выкрутился?

      – Никак. Формально я в данный момент – стюард, и максимум, что от меня требуется, так это разогреть консервы и размочить сублиматы. Этим можно и без лицензии заниматься. А что я ваяю в свободное от основной работы время, никого не касается. Все довольны и помалкивают.

      – Понятно. А я уж думал, раз такое имя, и на иноземные слова то и дело срываешься, то и взаправду француз.

      – На самом деле я Женя, а Жан – это так, прозвище. Как Боров или Г ильгамеш.

      – Как нашего капитана зовут на самом деле, я знаю, а что насчет Гильгамеша?

      – Гильген. Ян Гильген.

      – Ясно, – надо признать, прозвище подходило к его обладателю донельзя удачно, – а откуда он такой… взялся?

      – Ты про Аборейские Рудники слыхал?

      – Нет, а что это такое?

      – Адское место, – Жан рывком затянул очередную лямку на моей ноге, – колония для пожизненно осужденных. Гравитация вдвое больше земной, а потому улететь оттуда невозможно. Если кто-нибудь и пробирается в транспортный корабль, то его потом с пола соскребать приходится. Так что там обходятся даже без охраны, заключенные предоставлены сами себе. Перед отправкой новичков накачивают стероидами, чтобы сразу концы не отбросили, и – вперед. Дальше выживай, как сможешь.

      – Как же за ними там следят?

      – Pourquoi faire? В обмен на груженые рудным концентратом грузовики им присылают продукты, воду, кислород и все прочее, что необходимо. Не хочешь умереть с голоду