Название | Сумасбродка |
---|---|
Автор произведения | Кэтрин Коултер |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Шербруки |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1999 |
isbn | 978-5-17-100757-7 |
– Она опять заснула, – заметил Грей. – Ты никогда не обращал на это внимания? Она может посмотреть тебе прямо в глаза, а потом мигнет – и готово. Наверное, она попросту не просыпается полностью. Так, говоришь, у нас гости? Что-то рановато. И кто они?
– Две престарелые тетушки, милорд. – Куинси с недоверием разглядывал притихшую Элинор. Дворецкий быт готов поклясться, что она не спит.
– Что еще за тетушки?
– Если верить словам мисс Мод, это тетушки вашей мамы.
Грей быт весьма удивлен. Он виделся с ними совсем маленьким мальчиком, но это было так давно!
Барон задумчиво посмотрел на мягкое потертое кожаное кресло, которое так любила его мать. Он, как наяву, представил себе ее расслабленную позу и изящную кисть на теплой коже обивки. Как странно, что он до сих пор не забыл эти мелочи, – ведь их семья очень редко приезжала в Лондон в те годы.
– Я уж и не помню, когда слышал про них в последний раз, – не торопясь проговорил он. – Интересно, что им нужно?
У его матери был только один ребенок – и Грей бесконечно сожалел об этом. Может, если бы у него был старший брат, он смог бы стать защитником беспомощной женщины.
Барон покачал головой. Давние воспоминания, страшные воспоминания – лучше уж им лежать непотревоженными, все равно прошлого не вернуть и не исправить…
Два часа назад Грей успел позавтракать и до этого момента трудился над бумагами в библиотеке в обществе Элинор. Теперь, окончив работу, он с наслаждением потянулся и направился в переднюю часть дома, который стоял в самом центре квартала, граничившего с Портмен-сквер. Из окон большой гостиной открывался отличный вид на парк по ту сторону улицы, только начинавший наряжаться в весенний убор.
Однако это утро выдалось довольно мрачным, серым, сырым и холодным. Уже апрель, а солнца не было и в помине. Впрочем, в Лондоне этим вряд ли кого удивишь.
Двойные двери гостиной распахнулись перед ним как по волшебству, и звучный голос Куинси провозгласил:
– Лорд Клифф!
Застывшие посреди огромной комнаты старушки уставились на хозяина так, будто внезапно увидели перед собой дьявола во плоти.
– Так вы и есть тетушки? – как ни в чем не бывало промолвил Грей, направляясь к ним с приветливой улыбкой. Похоже, он напрасно опасался, что ему придется сегодня томиться несколько часов от скуки, прежде чем он сможет отправиться в будуар к своей прелестной Дженни, чтобы заниматься с ней любовью, покуда хватит сил.
Одна из старух шагнула вперед. Грею показалось, что он впервые видит такую высокую женщину; к тому же она была тощей, как вешалка, и имела узкое длинное лицо с сухой, слегка отливавшей желтизной кожей – ни дать ни взять старинный пергамент. Такой красотке давно полагалось бы лежать в гробу, однако двигалась тетушка с поразительным проворством, а выражение ее глаз говорило о ясной и деятельной работе ума.
– Нам нужна ваша помощь, – заявила она на удивление приятным, звучным голосом.
Грей