Название | Англичанин Сталина. Несколько жизней Гая Бёрджесса, джокера кембриджской шпионской колоды |
---|---|
Автор произведения | Эндрю Лоуни |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-227-07308-2 |
135
Penrose, p. 108. Согласно Модину, Бёрджесс лучше всех агентов знал марксистскую теорию. Roland Perry, The Fifth Man, Sidgwick & Jackson, 1994, p. 436.
136
Victor Kiernan, LRB, Vol. 9, No. 12, 25 June 1987, pp. 3–5.
137
См.: Spectator, 23 March 1934.
138
Penrose, p. 133.
139
Интервью со Стивеном Рансименом, 2 августа 1998 г.
140
GBR/0272/PP/GHWR/3/73, Rylands Papers, Kings College, Cambridge Archives.
141
Дата – лето 1932 г. – неправильно указана в Goronwy Rees, A Chapter of Accidents, Chatto & Windus, 1972, p. 110. Костелло, с. 222, называет лето 1933 г. Дополнительные подробности – см.: Jenny Rees, Looking for Mr Nobody, Weidenfeld & Nicolson, 1994, pp. 69–71.
142
Rees, Chapter of Accidents, pp. 110–111.
143
Ibid., p. 112, но это отрицается в: Driberg, p. 24.
144
Driberg, p. 26.
145
Ibid., p. 28.
146
Ibid., p. 25.
147
Rees, Chapter of Accidents, p. 112.
148
Driberg, p. 27.
149
Rees, Chapter of Accidents, p. 112.
150
GHWR 3/73 Rylands Papers, King’s College, Cambridge Archives.
151
Интервью с Найджелом Бриджессом, 21 января 1986 г.
152
Kenneth Sinclair-Loutit, Very Little Luggage.
153
Интервью с Найджелом Бриджессом, 21 января 1986 г. и 1 сентября 1996 г.
154
В марте 1934 г. Гай был одним из двух членов CUSS, которым поручили организовать сбор помощи для австрийских рабочих после обращения Филби. Christopher Andrew, The Defence of the Realm: The Authorized History of MI5, Allen Lane, 2009, p. 172.
155
Anthony Cave Brown, Treason in the Blood, Houghton Mifflin, 1994, p. 168, предполагает, что важным фактором в вербовке стала ошибочная вера в то, что его отец был сотрудником британской разведки.
156
С ноября 1935 г. Дейч жил в Хэмпстеде – в Лоун-Роуд-Флэтс, где в разное время жили очень известные люди, и среди них Агата Кристи. См.: David Burke, The Lawn Street Flats: Spies, Writers and Artists, The Boydell Press, 2014.
157
Christopher Andrew, Vasili Mitrokhin, The Mitrokhin Archive: The KGB in Europe and the West, Penguin, 1999, p. 74. John Costello, Oleg Tsarev, Deadly Illusion, Century, 1993, p. 138.
158
Kim Philby, My Silent War, MacGibbon and Kee, 1968, introduction. Первоначально агентурное прозвище Филби было Сынок, но лондонские нелегалы предпочитали использовать немецкий язык для общения. Это помогало скрыть «русский след». Поэтому его кличка была переведена на немецкий язык.
159
Rufina Philby, The Private Life of Kim Philby, Fromm International, 2000, p. 251. Его оксфордские контакты остаются неизвестными.
160
Шифровка в Центр No. 55/4037 от резидента НКВД в Копенгагене 26 August 1934, цит. в: Deadly Illusions, p. 187.
161
Deadly Illusions, p. 456.
162
Philby’s KGB memoir, p. 29, цит. в: Deadly Illusions, p. 220.
163
Deadly Illusions, p. 462.
164
Rufina Philby The Private Life of Kim Philby, p. 230. Тео – другой советский агент, Теодор Малли. См. также: Boris Volodarsky, Stalin’s Agent, OUP, 2015, p. 89, а также Anthony Cave Brown, Treason in the Blood, Houghton Mifflin, 1994, p. 171.
165
Дейч в московский Центр, недатированная характеристика Бёрджесса No. 83792, Vol. 1, p. 10, цит. в: Deadly Illusions, p. 225.
166
Орлов Центру, 12 июля 1935 г., файл Орлова No. 32476, Vol. 3, pp. 120–121, цит. в: Deadly Illusions, p. 226. См. также: Voladarsky, pp. 106–107.
167
Психологическая