Багровый лепесток и белый. Мишель Фейбер

Читать онлайн.
Название Багровый лепесток и белый
Автор произведения Мишель Фейбер
Жанр Исторические любовные романы
Серия Большой роман
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2002
isbn 978-5-389-12943-6



Скачать книгу

и праздно

      Проводят ночь в ночлежке.

      Вы, человек, впервые, подобно Уильяму, попавший в «Камелек», верно, удивитесь: как могут эти гуляки петь о таких ужасах столь веселыми голосами? Смотрите, они притопывают ногами, кивают в такт рассказу об участи бедняков, но неужели ничего больше этот рассказ в них не затрагивает? Затрагивает, конечно! Все они благоговейно склоняются пред алтарем сострадания! Но что они могут сделать? Здесь, в «Камельке», винить за горести нищих некого (за исключением, может быть, Бога в бесконечной мудрости Его). Бедность, положенная на хорошую музыку, занимает почетное место среди прочих злосчастий, о которых слагаются песни: военных поражений, кораблекрушений, разбитых сердец – да и самой Смерти.

      Уильям не без некоторой нервности вглядывается в женскую клиентуру «Камелька». Женщин здесь много, но все они, похоже, заняты; возможно, и Конфетка – одна из них: червячок, доставшийся ранней пташке. (Или все обстоит как раз наоборот?) Он оглядывает их вторично, стараясь оценить сквозь пелену табачного дыма и иные помехи, телосложение каждой. Нет, ни одно из увиденных им тел не подходит под описание Конфетки, даже если принять в соображение, что «Новый жуир» мог слегка и приврать.

      Уильям предпочитает верить, что Конфетка сюда еще не пришла. И хорошо: уши у него уже не горят, а ко времени, когда ему приспеет пора произвести на девушку хорошее впечатление, они (с божьего соизволения) успеют и побледнеть. Он отпивает пива, которое настолько приходится ему по вкусу, что Уильям выливает его в горло и сразу заказывает второй стакан. У официантки красивое тело; хочется верить, что и у Конфетки, когда он разденет ее, оно окажется хотя бы вполовину таким же приятным.

      – Спасибо, спасибо. – Он подмигивает, однако официантка уже отходит, чтобы обслужить кого-то еще. Cosi fan tuttе[21], а? Уильям откидывается на спинку стула, вслушиваясь в слова следующей запетой тенором песни.

      Фазанов когда-нибудь буду я есть,

      Пить вино из прекрасного сада,

      И глодать поросенка с фруктом во рту

      И с шампуром, торчащим из зада.

      Завсегдатаи «Камелька» довольно пофыркивают – это одна из их любимых смачных песенок, ноты которых продают торговцы Семи Углов.

      «И пудинг будет такой, что лакеям

      Нести недостанет сил.

      А пока я пью портер и ем пирожки…

      Мой корабль еще не приплыл.

      – Да, корабль еще не приплыл, – подхватывают завсегдатаи, —

      Он опаздывает пока.

      Мой корабль еще не приплыл,

      Но прибудет наверняка.

      Когда б он приплыл, я б, признаться, не скрыл

      От людей своего смешка.

      Но корабль еще, но корабль еще,

      Мой корабль еще не приплыл!

      Уильям усмехается. Неплохо, совсем неплохо! Почему он никогда раньше не слышал о «Камельке»? Интересно, знаком ли он Бодли и Эшвеллу? Если нет, как он его им опишет?

      Что ж… «Камелек», разумеется,



<p>21</p>

«Так поступают все женщины» (ит.) – название оперы Моцарта.