Название | Мутанты. Дети-волки. Книга вторая. Том первый |
---|---|
Автор произведения | Маир Арлатов |
Жанр | Драматургия |
Серия | |
Издательство | Драматургия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785448388224 |
Неплохо было бы поспать часок другой, но спать не хотелось. Он лежал без движения с закрытыми глазами, и вспоминал многочисленные ночные сновидения, виденные им в последнее время почти каждую ночь.
Главным героем в них был он сам – Уланд – в образе матерого черного волка. Но волком он был не один. Рядом с ним была волчица – его сестра? – задавался он вопросом. Но ответа не находил. Почему ему и Винессии снятся такие странные сны? Что за женщину, одетую в длинную белую шубу и того же цвета шапку и муфту, они охраняют? Ее лица он не видел, но таилось в ней что-то до боли в сердце знакомое, родное.
Почему он часто видит во сне отца? А недавно, охваченный безумной яростью, он вдруг напал на него, и повалил в белый снег. Затем наступил огромной лапищей ему на горло, и, рыча, оскалил клыки… Что же было дальше? Он убил его? Кажется, нет – глаза отца остановили его. В них не было страха. В них было что-то другое…
Размышления Уланда прервал отец. Он зашевелился, и стал вылазить из своего мешка. Он явно осторожничал, и это показалось Уланду очень странным. Из подтишка Уланд стал следить за отцом, и пришел к выводу, что тот собирается куда-то идти. Едва отец скрылся за деревьями, как его сын вылез из мешка, и направился за ним, соблюдая расстояние и максимум осторожности.
Странно, но его отец стал делать то же самое, что и он проделывал час-полтора назад. Росс тщательно осматривал метр за метром. Без сомнения он искал стрижей.
«Зачем? Показать их матери или наоборот?»
Озадаченный этим вопросом, Уланд прекратил слежку, и пошел назад. Вдруг он замер, услышав всплеск воды, и оглянулся. Отец стоял на берегу реки, и смотрел в воду.
«Что он бросил в реку: птицу или камень? Похоже, что камень. Здесь стрижей нет, я все проверил. А если упустил, не заметил? Уже поздно…»
Отец долго не возвращался. Стало уже совсем светло. Запели песни птицы, и неуверенно запиликали на скрипках озябшие кузнечики.
Уланд начал беспокоиться. И лишь услышав, приглушенные травой шаги, облегченно вздохнул.
Росс возвращался, неся в руках охапку чуть влажного хвороста. Стрижей он не нашел, а насобирал хворост, чтобы не вызвать подозрений у жены, если она уже проснулась.
После ночной беседы с Глорой, он решил, во что бы то ни стало проснуться раньше нее, и отправиться на поиски птиц. Он возвращался уверенный, что их нет. Она должно быть скоро забудет о них, и их семейная жизнь войдет в прежнюю калею. У нее не будет повода для беспокойства и страхов. Он обо всем позаботился.
Уланд наблюдал за ним сквозь ресницы, и почему-то решил, что ему все-таки удалось найти птиц или хотя бы одну, и теперь он прячет свою находку в кармане куртки, собираясь показать матери. А он – Уланд – не хотел этого допустить. И если ему придется залезть к отцу в карман, чтобы скрыть правду, он так и поступит!
Уланд заворочался в мешке, изображая просыпающегося человека. Затем начал медленно из него вылазить, сонно потягиваясь,