Название | Измененное пророчество |
---|---|
Автор произведения | Татьяна Форш |
Жанр | Юмористическая фантастика |
Серия | Аланар |
Издательство | Юмористическая фантастика |
Год выпуска | 2008 |
isbn | 978-5-9922-0246-5 |
– Обычный теневой прыгун, – удивленно пожал плечами маг. Ха, словно я этих «теневых прыгунов» мухобойкой пачками гасила и вдруг запамятовала. – Только силой под завязку накачан. Пока я в доме еще с двумя возился, этот, видишь, сквозь стену улизнул. Тебе, милая, сегодня очень повезло. Его скорость настолько высока, что считается, отбить его удар простому воину невозможно.
– Моя школа! – довольно встрял Лендин.
– Хм, вы меня, конечно, извините, мой друг, но я думаю, что, не обучи я ее всем таинствам борьбы бесенят-малолеток, лежала бы наша Великая сейчас с откушенной головой. Или я не прав? – кипя негодованием, влез Ферес.
– Хватит, уважаемые, делить ваши общие лавры. Вы оба совершили достойный вклад в то, чтобы Тайна обрела свою истинную сущность. Теперь я вижу, что не ошибся в выборе учителей, – утихомирил начинающийся скандал колдун. – Кстати, а кто-нибудь видел заураска?
Глава вторая
Не все старые вещи артефакты. Но все артефакты – старые вещи»
Пока мужчины что-то оживленно доказывая друг другу, изображали поиски рептилии, я, решив найти закуток для мелких нужд, пошла к дому. Надеюсь, предки Лендина не сильно оскорбятся таким отношением к их родовому гнезду? Выискав маленькую комнатку, я уединилась, и через мгновение вышла с довольно полегчавшей душой. Выходя из дома, наткнулась на что-то шершавое.
Не поняла!
Развернулась. Изучила широкий проем дверей, просторный коридор перед ним. Пусто! Странно, и за что я так запнулась?
Хотя, Татьяна Батьковна, после таких чудоюд и не такое мерещиться начнет. Махнув рукой, я шагнула за дверь и вдруг заметила на фоне серой стены круглые, светло-желтые глаза.
– Ой, здравствуй, здравствуй ты, моя шизофрения! – Я всегда была вежливой девочкой, но тут от моей вежливости стало плохо даже стене. Она вспучилась, выгнулась, местами позеленела, и передо мной оказался Глисс. – А, так это ты, внук Штирлица! Нехило ты меня напугал. Стоп! А ты че, за мной подглядывал что ли, извращенец чешуйчатый?
– Кому нуж-шны человечес-ские с-самки! – в его презрение можно было утонуть.
– Ах ты, ящерица-переросток, ах глист в обмотках, сам ты…
– Что-то я с-сомневаюс-сь, что ты та, за кого с-себя выдаеш-сь. Ни выдерж-шки, ни веж-шливос-сти. – Вот змей! Все мое праведное негодование осталось незамеченным, даже злиться расхотелось.
– Ну и че ты тут спрятался? – уже более спокойно процедила я, сменив тему.
– Я не с-спрятался, я наблюдаю, а ты мне мешаеш-шь. На, это тебе, – бросив мне под ноги небольшой сверток, он окончательно стал видимым.
– Слышь, Вел, твой «боец невидимого фронта» Великой какое-то барахло впаривает, – Лендин пихнул в бок мага. – Пошли, проконтролируем?
Пока я, с сомнением колупала носком сапога темные тряпки, похожие на вещи с ближайшей помойки, нас с Глиссом окружили любопытные соратники.
Велия подошел, уселся на корточки и, внимательно