Название | Измененное пророчество |
---|---|
Автор произведения | Татьяна Форш |
Жанр | Юмористическая фантастика |
Серия | Аланар |
Издательство | Юмористическая фантастика |
Год выпуска | 2008 |
isbn | 978-5-9922-0246-5 |
– Быть во всеоружии, предельно внимательными и осторожными. Слабых в круг! – скомандовал Барга, шагая за колдуном.
Меня и очнувшегося Ларинтена незаметно окружили. Шагая словно под конвоем, мы прошли эту улицу до конца и завернули в бедняцкий квартал. Перед нами открылась вереница ветхих, полуразрушенных хижин. Шагая по щиколотку в толстом слое пыли, мы печатали следы на выщербленной ямами улице. Стали попадаться неопрятные кучи давно истлевшего мусора, и по-прежнему стояла могильная тишина. Ни малейшего намека на чье-либо присутствие.
Через некоторое время, вдоволь налюбовавшись на разрушенные дома, мы вышли в район, где, по всей видимости, раньше обитали довольно зажиточные граждане. Пройдя с десяток двухэтажных особняков, Велия остановился у покосившейся двери некогда богатого дома, оглянулся на нас и, толкнув протяжно скрипнувшую дверь, вошел внутрь. Мы нерешительно потоптались, но остались стоять снаружи. Какое-то время все настороженно молчали. Первой не выдержала я.
– Неплохая хибарка, – я взглядом знатока оглядела дом. – Интересно, кто здесь жил?
– Эта, как ты изволила выразиться, «хибарка» – дом моего предка Вендина Плюгалина. Здесь же была его кузня, где он делал свои лучшие доспехи и оружие, прославленное на весь Аланар! – гном надулся от гордости.
– Да ладно! У меня тоже, не з-снаю, правда, где, дом моих предков с-стоит. Они делали класс-сные зелья, тоже с-славящиес-ся на весь Аланар! – недовольно зашипел Глисс.
– Ага! Спиртом приторговывали? – усмехнулся Лендин, задев за живое звероящера.
Тот, возмущенно шипя, стал доказывать непричастность своих предков к этому грязному делу. Вдруг, окна старинного дома полыхнули нестерпимым пурпурным огнем. Остатки цветных стекол лопнули, осыпав нас мелкими осколками. Все испуганно пригнулись.
– Мать честная! Да это ж «Яд дракона»!! – рявкнул Барга.
– И что это значит? – запаниковала я, стряхивая с волос осколки. – А мы тут все, к чертям собачьим, не потравимся?
Будто не слыша меня, мужчины переглянулись и начали действовать.
Лендин выхватив топор, пинком открыл дверь и прыгнул в дом. Барга, скрестя пальцы, что-то зашептал. Глисс вообще куда-то пропал, а с магической палочки беса начали слетать маленькие красные шарики, лупящие по окнам со скоростью пулемета. Даже Ларинтен, азартно блестя глазами, встал позади всех с луком на изготовку.
Вокруг меня стало пусто и неуютно.[3] Не отводя взгляда от подозрительного дома, я отбежав подальше, покрепче вцепилась в рукояти кинжалов и со скрежетом их потянула. Вдруг из окон, как туман, полезла сгущающаяся чернота, сквозь которую все еще пробивались пурпурные сполохи.
Неподалеку яростно провыл Барга, и, скрутив в сторону черного дыма трехъярусную фигу, плюнул и топнул ногой.
Ну, если б меня так послали, я бы обиделась и ушла, но темнота оказалась не из обидчивых. Наоборот, наползающая на нас темень начала съеживаться, уплотняясь
3
Конечно! Легко изображать Великую воительницу, стоя за широкими спинами своих спутников.