Название | Лавка забытых карт |
---|---|
Автор произведения | Улисс Мур |
Жанр | Детская фантастика |
Серия | Секретные дневники Улисса Мура |
Издательство | Детская фантастика |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-386-02289-1 |
Голоса зазвучали неразборчиво, затем совсем стихли, и ребята в растерянности переглянулись.
– Вы тоже слышали? – спросила Джулия.
– Да... они говорили отчётливо, – ответил Джейсон.
– И слово... «фараон»?
– Да... Так называют цесарок, или фараоновых кур... Но...
– А ты, Рик?
Рыжеволосый мальчик открыл «Словарь забытых языков» и принялся листать его.
– Минутку, Джулия. Хочу понять, что такое мастаба.
Джейсон взбежал по лестнице и остановился перед кирпичной стеной.
– Ты, случайно, не знаешь, что такое мастаба? – спросила Джулия, поднимавшаяся вслед за братом, и, увидев стену, добавила: – Только не вздумай уверять меня, будто отсюда нет выхода.
Мальчик постучал костяшками пальцев по кирпичу:
– Выхода здесь и в самом деле нет. Но это... это ложная стена.
– Мастаба, – заговорил Рик с волнением в голосе, – египетская гробница в виде усечённой пирамиды. Внутри может быть украшена фресками. Вход в могильную камеру скрыт, чтобы в неё не проникли расхитители гробниц.
У Джулии округлились глаза:
– Египетская гробница? Могильная камера? Расхитители гробниц! – Она не могла поверить. – Джейсон, ты слышал?
Рик закрыл словарь.
– Скажите, что мне всё это снится... – восторженно проговорил он.
– Джейсон! – снова окликнула Джулия. – Джейсон, не молчи!
Джейсон недоверчиво улыбнулся.
– Так, значит, сработало... – пробормотал он, прислонившись к кирпичной стене. Там, на палубе «Метис», он всей душой пожелал попасть в... Египет!
Рик сразу понял друга:
– Всё ясно. Это не Килморская бухта. Килморской бухтой это быть не может.
– В каком таком смысле – быть не может? – рассердилась Джулия. – Что вы имеете в виду?
Рик указал на решётку над головой:
– Ты слышала разговор этих людей? Смола, мастаба, фараон.
Джейсон почувствовал, как радостно заколотилось его сердце.
Джулия повернулась и направила на брата указательный палец:
– Джейсон, ну-ка, теперь ты.
Она не закончила фразы, потому что в этот момент кто-то тихонько постучал в стену.
Над Килморской бухтой продолжала бушевать гроза. В такую погоду вряд ли кто-нибудь выйдет в море, однако маяк все равно работал. На башне горел ровный оранжевый свет, хорошо заметный издалека, работали и прожекторы: два белых конуса, медленно перемещаясь, шарили в ночной темноте.
Посёлок внизу спокойно спал, и только одна машина стремительно неслась по пустынным улицам – огромный чёрный автомобиль, один в один как в гангстерских фильмах. Новенькие дворники скользили по лобовому стеклу, словно конькобежцы по льду. На крутом повороте затенённые стёкла не смогли задержать яркого луча прожектора, и ослеплённый водитель остановил машину.
С заднего сиденья тут же раздался сердитый женский голос:
– Никогда больше не делай так!
Водитель