Лавка забытых карт. Улисс Мур

Читать онлайн.
Название Лавка забытых карт
Автор произведения Улисс Мур
Жанр Детская фантастика
Серия Секретные дневники Улисса Мура
Издательство Детская фантастика
Год выпуска 2010
isbn 978-5-386-02289-1



Скачать книгу

А как же! Поблагодарю, и ещё как, если в следующий раз останется дома!

      Голоса зазвучали неразборчиво, затем совсем стихли, и ребята в растерянности переглянулись.

      – Вы тоже слышали? – спросила Джулия.

      – Да... они говорили отчётливо, – ответил Джейсон.

      – И слово... «фараон»?

      – Да... Так называют цесарок, или фараоновых кур... Но...

      – А ты, Рик?

      Рыжеволосый мальчик открыл «Словарь забытых языков» и принялся листать его.

      – Минутку, Джулия. Хочу понять, что такое мастаба.

      Джейсон взбежал по лестнице и остановился перед кирпичной стеной.

      – Ты, случайно, не знаешь, что такое мастаба? – спросила Джулия, поднимавшаяся вслед за братом, и, увидев стену, добавила: – Только не вздумай уверять меня, будто отсюда нет выхода.

      Мальчик постучал костяшками пальцев по кирпичу:

      – Выхода здесь и в самом деле нет. Но это... это ложная стена.

      – Мастаба, – заговорил Рик с волнением в голосе, – египетская гробница в виде усечённой пирамиды. Внутри может быть украшена фресками. Вход в могильную камеру скрыт, чтобы в неё не проникли расхитители гробниц.

      У Джулии округлились глаза:

      – Египетская гробница? Могильная камера? Расхитители гробниц! – Она не могла поверить. – Джейсон, ты слышал?

      Рик закрыл словарь.

      – Скажите, что мне всё это снится... – восторженно проговорил он.

      – Джейсон! – снова окликнула Джулия. – Джейсон, не молчи!

      Джейсон недоверчиво улыбнулся.

      – Так, значит, сработало... – пробормотал он, прислонившись к кирпичной стене. Там, на палубе «Метис», он всей душой пожелал попасть в... Египет!

      Рик сразу понял друга:

      – Всё ясно. Это не Килморская бухта. Килморской бухтой это быть не может.

      – В каком таком смысле – быть не может? – рассердилась Джулия. – Что вы имеете в виду?

      Рик указал на решётку над головой:

      – Ты слышала разговор этих людей? Смола, мастаба, фараон.

      Джейсон почувствовал, как радостно заколотилось его сердце.

      Джулия повернулась и направила на брата указательный палец:

      – Джейсон, ну-ка, теперь ты.

      Она не закончила фразы, потому что в этот момент кто-то тихонько постучал в стену.

      Над Килморской бухтой продолжала бушевать гроза. В такую погоду вряд ли кто-нибудь выйдет в море, однако маяк все равно работал. На башне горел ровный оранжевый свет, хорошо заметный издалека, работали и прожекторы: два белых конуса, медленно перемещаясь, шарили в ночной темноте.

      Посёлок внизу спокойно спал, и только одна машина стремительно неслась по пустынным улицам – огромный чёрный автомобиль, один в один как в гангстерских фильмах. Новенькие дворники скользили по лобовому стеклу, словно конькобежцы по льду. На крутом повороте затенённые стёкла не смогли задержать яркого луча прожектора, и ослеплённый водитель остановил машину.

      С заднего сиденья тут же раздался сердитый женский голос:

      – Никогда больше не делай так!

      Водитель