Ключи от времени. Улисс Мур

Читать онлайн.
Название Ключи от времени
Автор произведения Улисс Мур
Жанр Детская фантастика
Серия Секретные дневники Улисса Мура
Издательство Детская фантастика
Год выпуска 2010
isbn 978-5-386-02171-9



Скачать книгу

драгоценный камень. – Что-нибудь вроде: «Очень советую: будьте осторожны на лестнице»? Или же: «Купаться можно только через три часа после еды»?

      – Я думала… что… ну да, – смущенно пробормотала девочка.

      – Ладно, – кивнул садовник. – Так и быть. Будьте осторожны на лестнице, а то упасть с нее – пара пустяков, и не купайтесь, если не прошло три часа после еды. А теперь, будьте добры, исчезните! – Он указал на бегонию и добавил: – Хорошо бы пересадить цветы прежде, чем начнётся дождь.

      – Но на небе такое солнце! – удивился Джейсон.

      – Вот и третий мой совет: если начнётся гроза, немедленно выходите из воды! А теперь марш отсюда, быстро! Лестница вон там!

      Ребята не заставили повторять дважды.

      – Никогда не видела такого взрослого… – проворчала Джулия, медленно спускаясь вниз.

      Действительно, на лестнице надо было соблюдать осторожность, так как ступени были высечены прямо в скале, а кое-где приходилось идти по железным мосткам, под которыми далеко внизу бурлила и пенилась вода. В таких местах вполне могла закружиться голова, потому что казалось, будто идёшь под куполом цирка. Дети шли, держась обеими руками за верёвочный поручень, а ветер при этом ворошил волосы, донося запах водорослей и мокрого песка. Чем ниже они спускались, тем меньше пугала высота, зато ступени становились мокрыми и скользкими.

      – А по-моему, Нестор замечательный человек… – заметил Джейсон.

      – Но он ведь должен как-то следить за нами, ты не считаешь? – возразила Джулия. – Мы же всё-таки дети, а дети могут делать глупости…

      – Ты, может быть…

      Близнецы подшучивали друг над другом всё время, пока спускались. Рик шёл за ними и время от времени посматривал назад. У него создалось ощущение, будто за ними наблюдают… А в какой-то момент даже показалось, будто наверху что-то блеснуло. Этого хватило, чтобы представить, как садовник и в самом деле наблюдает за ними в бинокль.

      Почему-то эта мысль его успокоила, и он, уже не оглядываясь, поспешил за друзьями.

      Наконец ребята добрались до уединённой бухточки, где оказался чудесный песчаный пляж, защищённый скалами от ветра и любопытных глаз. Наверху, ярко освещённая солнцем, виднелась вилла «Арго»; над утёсом носились чайки, издавая гортанные крики.

      Джулия первая бросила полотенце на песок и вошла в воду. Вода оказалась прохладная.

      Девочка храбро нырнула и вынырнула метрах в десяти от берега.

      – Идите сюда! – позвала она, откидывая волосы с лица. – Фантастика!

      И она была права: дно бухточки оказалось песчаным, вода едва рябила. Шум волн, долетавший издалека, казался почти волшебным.

      Рик тоже вошёл в воду и поплыл сильными гребками; ему хотелось побыстрее согреться и избавиться от гусиной кожи.

      Джейсон в задумчивости стоял по колено в воде, скрестив руки на груди.

      – Давай же сюда, трус! – крикнула ему Джулия и подплыла к Рику. – Он всегда такой, – объяснила она. – Ему нужно, чтобы вода была, как в ванне, – сорок градусов.

      Рик улыбнулся. Капельки в волосах Джулии походили на жемчужины.

      – В