Название | Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Стефани Майер |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | Сумеречная сага |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 2005 |
isbn | 978-5-17-097176-3 |
– Поступать? Ты о чем?
– Ослеплять их, как это делаешь ты. Бедняга сейчас на кухне наверняка отдышаться не может.
Он, кажется, озадачился.
– Да ладно тебе, – не поверила я. – Как будто ты не знаешь, какое впечатление производишь на людей!
Он склонил голову набок, в глазах отразилось любопытство.
– Значит, я ослепляю людей?
– А ты разве не замечал? Думаешь, каждому так легко добиться своего?
Мои вопросы он пропустил мимо ушей.
– Тебя я тоже ослепляю?
– Постоянно, – призналась я.
К нам подошла официантка, вид у нее был выжидательный. Хозяйка определенно предупредила, что ей предстоит, и ожидания девушки оправдались. Игриво заложив за ухо короткую черную прядь, она вложила в улыбку чрезмерную дозу радушия.
– Привет, я Эмбер. Что будете пить?
Я не могла не заметить, что обращается она только к Эдварду.
Он вопросительно посмотрел на меня.
– Мне колу.
Я словно спрашивала разрешения.
– Две колы, – сказал он официантке.
– Секундочку! – заверила девушка с такой же теплой улыбкой, как прежде. Но Эдвард не видел ее – он не сводил глаз с меня.
– Ты что? – спросила я, когда она ушла.
Его взгляд был прикован к моему лицу.
– Как ты себя чувствуешь?
– Нормально, – ответила я, удивленная настойчивым вопросом.
– Не знобит, не тошнит, голова не кружится?
– Да вроде нет.
Мой озадаченный тон вызвал у него усмешку.
– Вообще-то я все жду, когда у тебя начнется истерика, – на его лице возникла все та же бесподобная усмешка.
– Ну и зря, – сказала я, когда снова обрела способность дышать. – Я умею вытеснять неприятные впечатления.
– И все-таки мне будет спокойнее, когда внутри у тебя прибавится еды и сахара.
Как по заказу, явилась официантка с нашей колой и корзинкой с хлебными палочками. Расставляя их на столе, она повернулась ко мне спиной.
– Вы готовы сделать заказ? – спросила она Эдварда.
– Белла?
Официантка нехотя повернулась ко мне.
Я назвала первое, что вычитала в меню:
– Эм-м… мне равиоли с грибами.
– А вам? – официантка одарила Эдварда еще одной улыбкой.
– Мне ничего.
Само собой.
– Если передумаете – скажите мне, – кокетливая улыбка по-прежнему играла на ее лице, но Эдвард на нее даже не взглянул, и официантка ушла расстроенная.
– Пей, – велел он.
Я послушно пригубила колу, потом начала пить большими глотками, удивляясь неожиданной жажде. Опомнилась я, когда мой стакан был уже пуст, и Эдвард придвинул мне свой.
– Спасибо, – пробормотала я. Пить хотелось по-прежнему. От ледяной газировки мне стало зябко, я поежилась.
– Тебя знобит?
– Это от колы, – объяснила я.
– А