Название | Леонардо да Винчи. Загадки гения |
---|---|
Автор произведения | Чарльз Николл |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 2004 |
isbn | 978-5-389-12711-1 |
30
Cianchi 1953, 64–69.
31
См.: J. Temple-Leader, Sir John Hawkwood (London, 1992); T. Jones, Chaucer’s Knight: The Portrait of a Mercenary (London, 1994); Chaucer, «The Parson’s Tale», Canterbury Tales, Fragment X, 1 (ed. F. Robinson, Oxford, 1957, 254).
32
Cianchi 1953, 69–70; Vecce 1998, 22.
33
Этот дом, называемый «borgo», по всей видимости, был построен за городскими стенами, на участке, упоминаемом в кадастре 1427 года. Он и является городским домом, более подробно описанным в кадастре 1451 года. Леонардо должен был жить здесь в детстве.
34
Viroli 1998, 7–9. Эту копию, по-видимому, позднее использовал Никколо Макиавелли в работе над «Рассуждениями по поводу первой декады Тита Ливия» (1513).
35
Ridolfi 1963, 4.
36
О карьере сера Пьеро см.: Cecchi 2003, 122–125; Vecce 1998, 384. Подпись: ASF, Notarile anticosimiano 16826, lr.
37
См. декларацию Антонио да Винчи 1457 года (см. ссылку 18 ниже), где он говорит о Франческо: «Он в деревне и ничего не делает».
38
См.: Eissler 1962, 95–98, где проведен психоанализ отношений Леонардо с Франческо.
39
В рукописи с большим количеством ошибок Леонардо называют законным отпрыском сера Пьеро («legittimo… figluolo»). Однако прилагательное написано не совсем разборчиво, что позволяет предположить, что в действительности запись гласит «illegittimo» или «non legittimo». Утверждение о том, что Катерина была «хорошей крови», позволяет предположить, что она тоже была незаконнорожденной дочерью.
40
Schlossmuseum, Weimar; PC 2.110: двусторонний лист анатомических этюдов, ранее находившийся в Виндзоре (RL 19052).
41
Об Аккатабриге и его семье см.: Cianchi 1975, где приводятся факсимиле документов; Vecce, 1998, 27–30.
42
ASF, Catasto antico 795, 502–503; Villata 1999, no. 2. Это первые официальные документы, связанные с жизнью Леонардо.
43
В 1427 году ее называют «Monna Piera donna di Piero [Buti]», ей было двадцать пять лет. Судя по всему, она умерла в молодом возрасте, так как в следующем кадастре женой Пьеро Бути названа Монна Антония.
44
Что можно сказать о жизни других детей? Пьера в 1475 году вышла замуж за жителя Винчи, Андреа дель Бьянко. В 1487 году она овдовела. Лизабетта тоже вышла замуж и в 1490 году родила дочь, Маддалену, ставшую, насколько нам известно, первой внучкой Катерины.
45
СА 186v/66v-b. Оригинальный текст таков: «Questo scriversὶ distintamente del nibio par che sia mio destino, perche nela prima / ricordatione della mia infantia e’ mi parea che, essendo io in culla, che un nibbio venissin me / e mi aprissi la bocha chola sua coda, e molte volte mi percuotesse con tal coda dentro alle labra».
46
J. Parry-Jones, Birds of Prey (Newent, n. d.), 10.
47
Это написано на внутренней стороне обложки записной книжки и почти в точности повторено на листе 18v.
48
На листе 18v мы читаем: «кортону, хищную птицу, которую видел я на пути в Барбиги около Фьезоле в 5-м году 14 марта».
49
Источником ошибки стало немецкое издание книги Дмитрия Мережковского «Воскресшие боги. Леонардо да Винчи» (1903), где правильное русское слово «коршун» было переведено на немецкий как «Geier».
50
Freud