Название | Соломон Крид. Искупление |
---|---|
Автор произведения | Саймон Тойн |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | The Big Book |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-389-12622-0 |
– Мы придерживаемся плана, – повторил Малкэй. – Кому не нравится, может валить из машины.
– Эй, пендехо, с каких это пор ты у нас начальник?
– С тех пор, как меня назначил Тио. Он сам позвонил и попросил принять груз. Не в службу, а в дружбу. А еще попросил прихватить вас двоих, и я, будучи остолопом, согласился. Если хочешь отвечать за все это сам – ради бога. Если не хочешь – заткни жирную пасть и дай мне спокойно подумать.
Хавьер надулся, будто обиженный подросток.
Теперь на западе виднелось пламя – стена вихрящегося пламени, бегущая по земле. Виднелись пожарные машины и «скорая помощь». Хорошо. Значит, полицейские заняты.
– Самолет! – закричал Хавьер, показывая пальцем назад.
Малкэй вздрогнул от нечаянной радости. А может, все обойдется? Может, время развернуть джип, принять груз, а потом, за холодным пивом, как следует посмеяться над страхами? И уцелеет незамысловатое, хорошо устроенное житье? Малкэй снял ногу с педали газа и повернулся, на несколько секунд оторвавшись от пустынной дороги. Увидев в небе над аэродромом разворачивающийся желтый самолет, он снова надавил на газ.
– Ты че творишь?! – выпалил Хавьер, глядя на Малкэя, будто на психа.
– Мы ждали не этот самолет, – ответил тот, чувствуя, как снова наваливается отчаяние. – Этот поднимается, а не садится. Наверное, тяжелый транспортник с MAFFS[1] на борту.
– MAFFS? Что за хрень?
– Про нее все время говорили по новостям, с тех пор как началась засуха. MAFFS используют для тушения пожаров.
Мерный рокот режущих воздух винтов прокатился прямо над головой, отозвался колотьем в груди. Хавьер снова по-детски надулся, откинулся на спинку сиденья, тряся головой, причмокивая.
– Эм-эй-эф-эф-эс, – выговорил он со смаком, будто худшее из известных ему ругательств. – А я ж говорил, что ты, засранец, из военных.
8
Кожа Соломона сияла в свете ламп, а метка на плече полыхала будто огонь. Красная, опухшая, длиной и толщиной с палец, с опухолями потоньше, идущими перпендикулярно сверху и снизу, так что общий контур напоминал букву «I».
– Похоже на клеймо для скотины, – заметил Морган, склонившись над лежащим, – или…
Он замолчал, не окончив фразы, и вытянул из кармана телефон. Глория осторожно потрогала кожу вокруг метки пальцами в перчатке:
– Вы помните, как получили это?
Соломон вспомнил сильное жжение, которое ощутил, впервые услышав имя Джеймс Коронадо, – будто в кожу вдавили раскаленное железо. Тогда тело прикрывали рубашка и пиджак, и казалось – жжение исходило изнутри.
– Нет, – ответил он, не желая делиться воспоминаниями с полицейским.
Глория промокнула воспаленную область пропитанной спиртом салфеткой.
– Мистер Крид, вы когда-нибудь посещали наш город? – спросил коп.
– Не
1
The Modular Airborne Firefighting System, модульная система пожаротушения.